نتائج أخرى ...

المحددات العامة
المطابقات التامة فقط
البحث في العنوان
البحث في المحتوى
محددات نوع المنشور
البحث في المشاركات
البحث في الصفحات
تصفية حسب الفئات
عمومًا
شريك تأجير
غير متصل على الانترنت

نتائج أخرى ...

المحددات العامة
المطابقات التامة فقط
البحث في العنوان
البحث في المحتوى
محددات نوع المنشور
البحث في المشاركات
البحث في الصفحات
تصفية حسب الفئات
عمومًا
شريك تأجير
غير متصل على الانترنت

الشروط والأحكام العامة ل FASSBENDER TENTEN شركة محدودة وشركاه ك

أ. الشروط العامة لبيع رواد الأعمال

§ 1 عام

  1. الشروط والأحكام العامة التالية للبيع لأصحاب المشاريع (AVB) هي جزء من جميع العروض وإعلانات القبول وغيرها من الإعلانات من قبل Faßbender Tenten GmbH & Co. الكيان القانوني بموجب القانون العام أو الجمهور هو صندوق قانوني خاص
  2. تنطبق هذه AVB حصريًا. تصبح الشروط والأحكام العامة المنحرفة أو المتضاربة أو التكميلية للمشتري / العميل جزءًا من العقد فقط إذا وبقدر ما وافقنا صراحةً على صلاحيتها. ينطبق شرط الموافقة هذا أيضًا على أي حال ، على سبيل المثال ، إذا أشار المشتري إلى الشروط والأحكام العامة الخاصة به في سياق الطلب ولم نعترض صراحة على ذلك
  3. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك ، فإن GTC في النسخة الصالحة في وقت الطلب ، على الأقل في الإصدار الأخير الذي تم إرساله إلى المشتري في شكل نصي ، تنطبق أيضًا كاتفاقية إطار لعقود مستقبلية مماثلة دون أن يضطر البائع إلى الرجوع إليها مرة أخرى في كل حالة فردية.
  4. يجب أن تكون الإعلانات والإخطارات ذات الصلة قانونًا من قبل المشتري فيما يتعلق بالعقد (مثل تحديد موعد نهائي ، أو الإخطار بالعيوب ، أو الانسحاب أو التخفيض) كتابيًا. وتعتبر الإعلانات المكتوبة بالمعنى المقصود في AVB في شكل مكتوب ونص (مثل خطاب والبريد الإلكتروني والفاكس). المتطلبات الشكلية القانونية والأدلة الأخرى ، لا سيما في حالة الشكوك حول شرعية المعلن ، لا تتأثر.
  5. الإشارات إلى صحة اللوائح القانونية لها معنى توضيحي فقط. حتى بدون هذا التوضيح ، تنطبق الأحكام القانونية ما لم يتم تعديلها بشكل مباشر أو استبعادها صراحةً في AVB.

§ 2 محتوى العقد

  1. العروض غير ملزمة. ينطبق هذا أيضًا إذا تم تزويد المشتري بالكتالوجات والوثائق الفنية (مثل الرسومات والخطط والحسابات والمراجع إلى معايير DIN) أو أوصاف أو مستندات أخرى للمنتج - أيضًا في شكل إلكتروني - والتي يمتلك البائع حقوق الملكية وحقوق النشر محفوظة لها. المعلومات التي يقدمها البائع حول موضوع التسليم أو الخدمة (مثل الأوزان والأبعاد وقيم المنفعة والمرونة والتفاوتات والبيانات الفنية) بالإضافة إلى تمثيلات نفس الشيء (مثل الرسومات والتوضيحات) تكون ذات صلة تقريبًا فقط ما لم تكن قابلة للاستخدام من أجل الغرض المقصود تعاقديًا يتطلب تطابقًا تامًا. إنها ليست ميزات جودة مضمونة ، ولكنها أوصاف أو تحديد للتسليم أو الخدمة. يُسمح بالانحرافات المعتادة في التجارة والانحرافات التي تحدث بسبب اللوائح القانونية أو تمثل تحسينات فنية ، فضلاً عن استبدال المكونات بأجزاء مكافئة ، بشرط ألا تضعف قابلية الاستخدام للغرض المقصود تعاقديًا.
  2. يعتبر طلب المشتري للبضائع عرضًا ملزمًا للعقد. يمكن الإعلان عن القبول إما كتابيًا (على سبيل المثال عن طريق تأكيد الطلب) أو عن طريق تسليم البضائع إلى المشتري.

§ 3 الأسعار وشروط الدفع

  1. الأسعار المعروضة من قبل المقاول لا تشمل ضريبة المبيعات القانونية ، ما لم يتم تحديد ضريبة المبيعات صراحة. تطبق الأسعار خارج المستودع بالإضافة إلى تكاليف التعبئة والتغليف والنقل والشحن والرسوم الجمركية والرسوم والضرائب والرسوم العامة الأخرى. إذا كان يجب تغيير ضريبة المبيعات القانونية بعد إبرام العقد ، يتم تطبيق ضريبة المبيعات القانونية السارية وقت تقديم الخدمة.
  2. نظرًا لتقلب أسعار السوق بشدة في تجارة مواد البناء ، فإن الأسعار المذكورة هي أسعار إرشادية. يحتفظ البائع بالحق في تعديل الأسعار التي يجب أن يدفعها المشتري وفقًا لذلك إذا كانت هناك تغييرات في التكاليف بعد إبرام العقد وحتى وقت التسليم ، ولا سيما بسبب التغييرات في صافي أسعار الشراء التي يتعين دفعها من قبل البائع للمصنعين أو الموردين الآخرين بسبب التغيرات في أسعار المواد ، واتفاقيات الأجور ، وزيادة أسعار المواد الخام والطاقة أو تكاليف النقل بأكثر من 5٪.
  3. في حالة حدوث تغيير في عوامل التكلفة التي تؤدي إلى تخفيض تكاليف الخدمة المتفق عليها ، يحق للمشتري تخفيض السعر وفقًا للبند الوارد في الفقرة 2).
  4. إذا طالب أحد الطرفين بتعديل السعر ، يحق للطرف الآخر الانسحاب إذا لم يكن من المعقول توقع التزامه بالعقد الذي تم تغييره.
  5. بالنسبة للسلع والخدمات التي يتم تسليمها أو تقديمها بعد 4 أشهر من إبرام العقد ، يحق للبائع زيادة الأسعار أو خفضها إذا تغيرت التكاليف للأسباب المذكورة في الفقرة 2) ، حتى بدون الشروط المسبقة تتوفر الفقرات أعلاه.

§ 4 التسليم ومواعيد التسليم والمرتجعات

  1. التسليم خارج المستودع ، وهو أيضًا مكان الأداء للتسليم وأي أداء تكميلي. بناءً على طلب المشتري وحسابه ، سيتم إرسال البضائع إلى وجهة أخرى (البيع عن طريق البريد). ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك ، يحق للبائع تحديد نوع الشحنة (على وجه الخصوص شركة النقل ، طريق الشحن ، التغليف) بنفسه.
  2. تنتقل مخاطر الخسارة العرضية والتلف العرضي للبضائع إلى المشتري في موعد أقصاه عند تسليم البضائع. ومع ذلك ، في حالة مبيعات الطلبات بالبريد ، فإن مخاطر الفقد العرضي والتدهور العرضي للبضائع وكذلك ينتقل خطر التأخير بالفعل عند تسليم البضائع إلى وكيل الشحن أو الناقل أو غير ذلك إلى الشخص أو المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الشحنة. إذا تم الاتفاق على القبول ، فهذا أمر حاسم لنقل المخاطر. بالنسبة للباقي ، فإن الأحكام القانونية لقانون عقود العمل والخدمات تنطبق وفقًا لذلك على قبول متفق عليه. يكون التسليم أو القبول هو نفسه إذا تخلف المشتري عن القبول.
  3. موقع البناء المجاني التسليم أو المستودع المجاني يعني التسليم دون تفريغ ، بشرط وجود طريق وصول يصل إلى الرصيف يمكن القيادة عليه بواسطة شاحنة ثقيلة. إذا غادرت مركبة التسليم طريق الوصول المقبول بناءً على طلب المشتري ، والذي لا يتعين على البائع الامتثال له ، يكون المشتري مسؤولاً عن أي ضرر يحدث. يجب على المشتري تفريغ البضائع بسرعة وبشكل صحيح. يتم احتساب أوقات الانتظار على المشتري. عندما يتم تسليم البضائع وتفريغها بواسطة رافعة ، يفرض البائع رسومًا وفقًا لقائمة أسعار الخدمات اللوجستية السارية وشروط الشحن. يتم الإعلان عنها على لوحة إعلانات في أماكن العمل وتسليمها إلى المشتري عند الطلب. إذا تخلف المشتري عن القبول أو لم يتعاون أو إذا تأخر التسليم لأسباب أخرى يكون المشتري مسؤولاً عنها ، يحق للبائع المطالبة بالتعويض عن الضرر الناتج ، بما في ذلك المصاريف الإضافية (مثل تكاليف التخزين). يحق للبائع أن يطلب تعويضًا ثابتًا وفقًا لقائمة أسعار الخدمات اللوجستية المعمول بها وشروط الشحن. يظل إثبات الضرر الأكبر والمطالبات القانونية التي يحق للبائع الحصول عليها (لا سيما سداد المصاريف الإضافية ، والتعويض المعقول ، والإنهاء) غير متأثر ومع ذلك ، يجب إجراء مقاصة للمبلغ المقطوع مقابل المطالبات النقدية الإضافية. يحق للمشتري إثبات أن البائع لم يتعرض لأي ضرر على الإطلاق أو فقط ضرر أقل بكثير من السعر الثابت أعلاه.
  4. يجب تحديد فترات التسليم على هذا النحو والاتفاق عليها صراحة بشكل فردي. جميع البيانات الأخرى التي يقدمها البائع غير ملزمة.
  5. البائع غير مسؤول عن استحالة التسليم أو التأخير في التسليم ، طالما أن ذلك ناتج عن قوة قاهرة أو أحداث أخرى لم تكن متوقعة وقت إبرام العقد (على سبيل المثال ، الاضطرابات التشغيلية من جميع الأنواع ، والصعوبات في شراء المواد أو الطاقة ، تأخيرات النقل ، الإضرابات ، الإغلاق القانوني ، نقص العمالة ، الطاقة أو المواد الخام ، الصعوبات في الحصول على التصاريح الرسمية اللازمة ، الأوبئة أو الأوبئة ، الإجراءات الرسمية أو عدم التسليم غير الصحيح أو المتأخر من قبل الموردين على الرغم من إبرام صفقة تحوط متطابقة من قبل البائع ، والتي لا يكون البائع مسؤولاً عنها إذا كانت مثل هذه الأحداث تجعل التسليم أو الخدمة أكثر صعوبة أو استحالة للبائع ولم يكن العائق ذا طبيعة مؤقتة فقط ، يحق للبائع الانسحاب من العقد التسليم أو الخدمة التواريخ حول فترة العائق بالإضافة إلى فترة بدء معقولة. إذا لم يكن من المتوقع بشكل معقول أن يقبل المشتري التسليم أو الخدمة نتيجة للتأخير ، فيمكنه الانسحاب من العقد عن طريق إقرار كتابي فوري للبائع.
  6. يمنح البائع المشتري حق إرجاع البضائع الموجودة في المخازن. يتم استبعاد حق الإرجاع إذا لم تكن البضاعة في حالة قابلة لإعادة البيع ، لا سيما إذا كانت العبوة تالفة أو إذا تم تجاوز تاريخ أفضل قبل. لا يوجد حق العودة للبضائع التي تم تجميعها للعميل. في حالة الإرجاع ، سيتلقى العميل إشعارًا دائنًا بقيمة البضائع ناقصًا أي تكاليف تسليم أو لوجستية متكبدة وما زال يتعين تكبدها. 

§ 5 الانسحاب / حق الاحتفاظ

  1. يحق للبائع الانسحاب من العقد أو الانسحاب من العرض إذا أعطى المشتري معلومات خاطئة عن أهليته الائتمانية.
  2. يمكن للبائع - دون المساس بحقوقه الناشئة عن تقصير المشتري - أن يطلب من المشتري تمديد فترات التسليم والخدمة أو تأجيل مواعيد التسليم والخدمة بحلول الفترة التي لا يفي فيها المشتري بالتزاماته التعاقدية تجاه البائع .

§ 6 الدفع

  1. يُدفع سعر الشراء فور استلام البضاعة دون خصم أو وفقًا لاتفاقية فردية.
  2. يحق للبائع أيضًا في أي وقت في إطار علاقة عمل مستمرة تنفيذ التسليم كليًا أو جزئيًا فقط مقابل دفعة مقدمة. يعلن عن حجز مطابق في موعد أقصاه مع تأكيد الطلب.
  3. في حالة وجود صعوبات في الدفع من جانب المشتري ، ولا سيما في حالة الإعسار أو التخلف عن السداد أو احتجاج الشيك أو الكمبيالة أو سوء الائتمان أو حظر تأمين الائتمان ، يحق للبائع أيضًا تقديم جميع الفاتورة المستحقة المبالغ ، بما في ذلك تلك التي تم تأجيلها ، مستحقة على الفور والمطالبة بالدفع النقدي أو الضمان مقابل إعادة الكمبيالات المقبولة كوسيلة للدفع. في مثل هذه الحالات ، لا تنطبق أي شروط دفع وخصومات متفق عليها. إذا لم يمتثل المشتري لطلب الضمان أو الدفع في غضون مهلة زمنية ، يحق للبائع الانسحاب من العقد. في حالة عقود تصنيع سلع غير قابلة للاستبدال (منتجات حسب الطلب) ، يمكن للبائع الانسحاب على الفور ؛ تظل الأحكام القانونية المتعلقة بإمكانية الاستغناء عن تحديد موعد نهائي غير متأثرة.
  4. إذا منح البائع للمشتري خصمًا ، فإن قاعدة الخصم تكون عمومًا بحد أقصى 85٪ من مبلغ الفاتورة. الفواتير من الايجارات ليست قابلة للخصم.
  5. إذا منح البائع المشتري فترة خصم بناءً على اتفاقية تعاقدية ، يكون المشتري في حالة تقصير عند انتهاء الفترة المتفق عليها. سعر الشراء خاضع للفائدة بنسبة 12٪ خلال فترة التأخير. يحتفظ البائع بالحق في تأكيد المزيد من الضرر الناجم عن التأخير. يظل استحقاق الفائدة التجارية الافتراضية (القسم 353 HGB) غير متأثر بالتجار.
  6. يحق للمشتري فقط الحصول على حق المقاصة أو الاحتفاظ بحقوق طالما أن مطالبته قد تم إثباتها قانونًا أو أنها غير متنازع عليها. في حالة وجود عيوب في التسليم ، تظل المطالبات المقابلة للمشتري ، ولا سيما وفقًا للقسم 7 التالي من AVB ، غير متأثرة.

§ 7 مطالبات العيوب من قبل المشتري

  1. تسري الأحكام القانونية على حقوق المشتري في حالة وجود عيوب مادية وعيوب الملكية (بما في ذلك عمليات التسليم غير الصحيحة والقصيرة بالإضافة إلى التجميع / التثبيت غير المناسب أو التعليمات المعيبة) ، ما لم ينص على خلاف ذلك أدناه. في جميع الحالات ، الأحكام القانونية الخاصة المتعلقة بسداد النفقات في حالة التسليم النهائي للسلع المصنعة حديثًا إلى المستهلك (لجوء المورد وفقًا للمادة 478 ، 445 أ ، 445 ب أو §§ 445c ، 327 الفقرة 5 ، 327u BGB ) تظل غير متأثرة ، ما لم يتم الاتفاق ، على سبيل المثال ، في إطار اتفاقية ضمان الجودة ، على تعويض معادل.
  2. أساس المسؤولية عن العيوب هو قبل كل شيء الاتفاق المبرم على الحالة والاستخدام المتوقع للبضائع (بما في ذلك الملحقات والتعليمات). تعتبر جميع أوصاف المنتج ومعلومات الشركة المصنعة التي هي موضوع العقد الفردي أو التي تم نشرها من قبل البائع في وقت إبرام العقد بمثابة اتفاقيات جودة بهذا المعنى. البيانات العامة من قبل الشركة المصنعة أو نيابة عنها ، ولا سيما في الإعلان أو على ملصق البضائع ، لها الأسبقية على البيانات من قبل أطراف ثالثة أخرى.
  3. في حالة البضائع التي تحتوي على عناصر رقمية أو محتوى رقمي آخر ، لا يدين البائع إلا بتوفير المحتوى الرقمي وتحديثه ، إذا لزم الأمر ، إذا كان ذلك ناتجًا صراحةً عن اتفاقية جودة وفقًا للفقرة 2. لا يتحمل البائع أي مسؤولية عن البيانات العامة من قبل الشركة المصنعة والأطراف الثالثة الأخرى.
  4. من حيث المبدأ ، البائع غير مسؤول عن العيوب التي كان المشتري على علم بها وقت إبرام العقد أو أنه ليس على علم بها بسبب الإهمال الجسيم. علاوة على ذلك ، تفترض مطالبات المشتري عن العيوب أنه قد امتثل لالتزاماته المتعلقة بالتفتيش القانوني والإخطار (§§ 377، 381 HGB). في حالة مواد البناء والسلع الأخرى المعدة للتركيب أو المعالجة الأخرى ، يجب إجراء الفحص على الفور قبل المعالجة. إذا ظهر عيب ما عند التسليم أو التفتيش أو في أي وقت لاحق ، يجب إخطار البائع بذلك كتابيًا دون تأخير. في أي حال ، يجب الإبلاغ عن العيوب الواضحة كتابيًا في غضون يومي عمل من التسليم ويجب الإبلاغ عن العيوب التي لا يمكن تحديدها أثناء التفتيش كتابةً خلال نفس الفترة الزمنية بعد الاكتشاف. إذا فشل المشتري في إجراء الفحص المناسب و / أو الإخطار بالعيوب ، يتم استبعاد مسؤولية البائع عن العيب الذي لم يتم الإبلاغ عنه أو عدم الإبلاغ عنه في الوقت المناسب أو لم يتم الإبلاغ عنه بشكل صحيح وفقًا للأحكام القانونية. في حالة البضائع المعدة للتركيب أو التركيب أو التثبيت ، ينطبق هذا أيضًا إذا ظهر العيب فقط بعد المعالجة المقابلة نتيجة لخرق أحد هذه الالتزامات ؛ في هذه الحالة ، ليس لدى المشتري أي مطالبات بسداد التكاليف المقابلة ("تكاليف الإزالة والتركيب"). وينطبق الالتزام بفحص العيوب وإخطارها أيضًا بشكل خاص على عمليات التسليم التي يتم إجراؤها مباشرة من قبل الشركة المصنعة أو الموردين الآخرين (إسقاط الشحن) .
  5. إذا كان العنصر الذي تم تسليمه معيبًا ، فيمكن للبائع في البداية اختيار تقديم أداء تكميلي عن طريق التخلص من العيب (الإصلاح) أو تسليم عنصر خالٍ من العيوب (تسليم بديل).
  6. يحق للبائع جعل الأداء التكميلي مستحقًا على المشتري الذي يدفع ثمن الشراء المستحق. ومع ذلك ، يحق للمشتري الاحتفاظ بجزء معقول من سعر الشراء فيما يتعلق بالعيب.
  7. يجب على المشتري أن يمنح البائع الوقت والفرصة اللازمين للأداء التكميلي المستحق ، ولا سيما لتسليم البضائع المشكو منها لأغراض الفحص. في حالة التسليم البديل ، يجب على المشتري إعادة العنصر المعيب بناءً على طلب البائع وفقًا للأحكام القانونية ؛ ومع ذلك ، لا يحق للمشتري العودة.
  8. يتحمل البائع المصاريف المطلوبة لغرض الاختبار والأداء التكميلي ، ولا سيما تكاليف النقل والسفر والعمالة والمواد وكذلك أي تكاليف تفكيك وتركيب وفقًا للأحكام القانونية إذا كان هناك عيب فعليًا. خلاف ذلك ، يمكنه أن يطالب المشتري بسداد التكاليف المتكبدة من الطلب غير المبرر لتصحيح العيوب إذا كان المشتري يعلم أو لم يكن يعلم بإهمال أنه لا يوجد عيب فعليًا.
  9. توجد مطالبات المشتري بالتعويض عن الأضرار أو سداد النفقات المهدرة فقط في حالة وجود عيوب وفقًا للمادة 8 التالية ويتم استبعادها بخلاف ذلك.

§ 8 المسؤولية

  1. ما لم يُنص على خلاف ذلك في قانون AVB بما في ذلك الأحكام التالية ، يكون البائع مسؤولاً في حالة خرق الالتزامات التعاقدية وغير التعاقدية وفقًا للأحكام القانونية.
  2. يتحمل البائع المسؤولية عن الأضرار - لأي سبب قانوني - في إطار المسؤولية القائمة على الخطأ في حالة النية والإهمال الجسيم. في حالة الإهمال البسيط ، يكون مسؤولاً فقط ، ويخضع لقيود المسؤولية القانونية
    أ) للضرر الناتج عن إصابة الحياة أو الأطراف أو الصحة ،
    ب) عن الأضرار الناتجة عن الإخلال بالتزام تعاقدي جوهري (التزام ، يعتبر الوفاء به ضروريًا للتنفيذ السليم للعقد وعلى التقيد به والذي يعتمد عليه الشريك المتعاقد بانتظام وقد يعتمد عليه) ؛ ومع ذلك ، في هذه الحالة ، تقتصر مسؤولية البائع على التعويض عن الضرر المتوقع والذي يحدث عادةً.
  3. تنطبق قيود المسؤولية الناتجة عن الفقرة 2 أيضًا على الأطراف الثالثة وعلى مخالفات الأشخاص للواجب (لصالحهم أيضًا) الذين يتحمل البائع مسؤولية خطأهم وفقًا للأحكام القانونية. لا تنطبق إذا تم إخفاء العيب عن طريق الاحتيال أو إذا تم تقديم ضمان لجودة البضائع ولأي مطالبات من قبل المشتري بموجب قانون المسؤولية عن المنتج.
  4. بسبب الإخلال بالواجب الذي لا يتكون من عيب ، لا يمكن للمشتري الانسحاب أو الإنهاء إلا إذا كان البائع مسؤولاً عن الإخلال بالواجب. يُستبعد حق المشتري المجاني في الإنهاء (على وجه الخصوص وفقًا للمادة 650 ، 648 BGB). خلاف ذلك ، يتم تطبيق المتطلبات القانونية والنتائج القانونية.
  5. تنطبق الاستثناءات وقيود المسؤولية المذكورة أعلاه بنفس القدر لصالح الأجهزة والممثلين القانونيين والموظفين وغيرهم من وكلاء المقاول بالنيابة.
  6. بقدر ما يقدم البائع معلومات فنية أو يتصرف بصفة استشارية وهذه المعلومات أو المشورة ليست جزءًا من نطاق الخدمات المتفق عليه تعاقديًا المستحقة عليه ، يتم ذلك مجانًا وبدون أي مسؤولية.

§ 9 الاحتفاظ بحق الملكية

  1. تظل البضائع المسلمة ملكًا للبائع كبضائع محجوزة حتى يتم دفع ثمن الشراء وتسوية جميع المطالبات الناشئة عن علاقة العمل والمطالبات الناشئة فيما يتعلق بموضوع الشراء. إن إدراج المطالبات الفردية في الحساب الجاري أو سحب الرصيد والاعتراف بها لا يلغي الاحتفاظ بحق الملكية. إذا كان المشتري ، فيما يتعلق بدفع ثمن الشراء من قبل المشتري ، مسؤولاً بموجب الكمبيالة ، فإن الاحتفاظ بحق الملكية لا ينتهي قبل أن يتم تكريم الكمبيالة من قبل المشتري كمسحوب عليه.
  2. في حالة خرق المشتري للعقد ، ولا سيما التخلف عن السداد ، يحق للبائع استرداد البضائع مع مراعاة الاحتفاظ بحق الملكية بعد الانسحاب ويلتزم المشتري بالتنازل عنها. يشكل الحجز على الشيء المشترى انسحابا من العقد.
  3. إذا تمت معالجة البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية من قبل البائع في عنصر جديد متحرك ، يتم تنفيذ المعالجة للبائع دون أن يكون البائع ملزمًا بالقيام بذلك. يصبح العنصر الجديد ملكًا للبائع. عند المعالجة مع البضائع التي لا تنتمي إلى البائع ، يكتسب البائع ملكية مشتركة للعنصر الجديد وفقًا لنسبة قيمة البضائع المحجوزة إلى البضائع الأخرى في وقت المعالجة. إذا تم دمج البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية أو مزجها أو مزجها مع سلع لا تنتمي إلى البائع وفقًا للفقرتين 947 ، 948 من القانون المدني الألماني ، يصبح البائع مالكًا مشاركًا وفقًا للأحكام القانونية. إذا حصل المشتري على ملكية فردية عن طريق الدمج أو الخلط أو المزج ، فإنه ينقل بالفعل الملكية المشتركة إلى البائع وفقًا لنسبة قيمة البضائع المحجوزة إلى البضائع الأخرى في وقت الجمع أو الخلط أو المزج. في هذه الحالات ، يجب على المشتري الاحتفاظ بالعنصر الذي يمتلكه البائع أو يشترك في ملكيته ، والذي يعتبر أيضًا سلعًا محجوزة بالمعنى المقصود في الحكم التالي ، مجانًا.
  4. إذا تم بيع البضائع المحجوزة من قبل المشتري ، بمفرده أو مع سلع لا تنتمي إلى البائع ، يقوم المشتري بموجب هذا بتعيين المطالبات الناشئة عن إعادة البيع بمبلغ قيمة البضائع المحجوزة مع جميع الحقوق الإضافية ، ويقبل البائع تكليف. قيمة البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية هي مبلغ فاتورة البائع بالإضافة إلى رسوم أمان إضافية بنسبة 10٪ ، والتي لا يتم تضمينها في حالة تعارض حقوق الطرف الثالث معها. إذا كانت البضائع المحجوزة التي تم إعادة بيعها مملوكة من قبل البائع ، فإن التنازل عن المطالبات يمتد إلى المبلغ الذي يتوافق مع حصة البائع في الملكية المشتركة. وبالتالي ، تنطبق الفقرة 1 الجملة 2 على تمديد الاحتفاظ بحق الملكية. يمتد التنازل مقدمًا عملاً بالفقرة 4 الجمل 1 و 3 أيضًا إلى مطالبة الرصيد.
  5. إذا تم تضمين البضائع المحجوزة في ممتلكات طرف ثالث من قبل المشتري كمكون أساسي ، يقوم المشتري بموجب هذا بتعيين مطالبات التعويض الناشئة ضد الطرف الثالث أو الشخص المعني في مبلغ قيمة البضائع المحجوزة مع جميع الملحقات الإضافية الحقوق ، بما في ذلك منح الرهن العقاري. يقبل البائع التنازل. وتطبق الجملتان 2 و 3 من الفقرة 4 وفقًا لذلك.
  6. إذا تم تثبيت البضائع المحجوزة من قبل المشتري كجزء أساسي من ممتلكات المشتري ، يقوم المشتري بموجب هذا بتعيين المطالبات من البيع التجاري للممتلكات أو حقوق الملكية المقابلة لقيمة البضائع المحجوزة مع جميع الحقوق الإضافية. يقبل البائع التنازل. وتطبق الجملتان 2 و 3 من الفقرة 4 وفقًا لذلك.
  7. يحق للمشتري والمصرح له فقط بإعادة بيع البضائع المحجوزة أو استخدامها أو تركيبها في سياق العمل المعتاد والسليم وفقط بشرط أن يتم نقل المطالبة بالمعنى المقصود في الفقرات من 4 إلى 6 بالفعل إلى البائع. لا يحق للمشتري التصرفات الأخرى في البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية ، ولا سيما الرهن أو التنازل عن طريق الضمان.
  8. يأذن البائع للمشتري ، مع مراعاة الإلغاء ، بتحصيل المطالبات المخصصة وفقًا للفقرات من 4 إلى 6. لن يستخدم البائع سلطته الخاصة في التحصيل طالما أن المشتري يفي بالتزامات الدفع الخاصة به ، بما في ذلك تجاه الأطراف الثالثة. بناءً على طلب البائع ، يجب على المشتري تسمية المدينين بالمطالبات المحالة وإخطارهم بالتنازل. يحق للبائع أن يخطر المدينين بالتنازل بأنفسهم.
  9. يجب على المشتري إبلاغ البائع على الفور بأي تدابير إنفاذ من قبل أطراف ثالثة فيما يتعلق بالبضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية أو المطالبات المخصصة ، وتسليم المستندات المطلوبة للاعتراض.
  10. مع تعليق المدفوعات أو تقديم طلب أو فتح إجراءات الإفلاس أو تنفيذ إجراء تسوية خارج المحكمة مع الدائنين فيما يتعلق بتسوية الديون ، فإن الحق في إعادة بيع أو استخدام أو تثبيت البضائع المحجوزة والإذن بتحصيل المطالبات المخصصة تنتهي صلاحيتها . وهذا ينطبق على الشيك أو احتجاج الكمبيالة.
  11. إذا تجاوزت قيمة الأوراق المالية الممنوحة المطالبة بأكثر من 20٪ وفقًا لحساب قيمة البضائع الخاضعة للاحتفاظ بحق الملكية في الفقرة 4 ، يكون البائع ملزمًا بإعادة نقل البضائع أو الإفراج عنها وفقًا لتقديره. مع تسوية جميع مطالبات البائع من علاقة العمل ، تنتقل ملكية البضائع المحجوزة والمطالبات المخصصة إلى المشتري.

§ 10 القانون الواجب التطبيق ومكان الاختصاص القضائي

  1. ينطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية على العلاقة القانونية بين البائع والمشتري / العميل. مع استبعاد القانون الدولي الموحد ، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
  2. إذا كان المشتري تاجرًا بالمعنى المقصود في القانون التجاري، أو كيانًا قانونيًا بموجب القانون العام أو صندوقًا خاصًا بموجب القانون العام، فإن مكان الاختصاص القضائي الحصري - بما في ذلك الدولي - لجميع النزاعات الناشئة بشكل مباشر أو غير مباشر عن العلاقة التعاقدية هو مكان عمل البائع في Bonn . وينطبق الشيء نفسه إذا كان المشتري رجل أعمال بالمعنى المقصود في المادة 14 من القانون المدني الألماني (BGB). ومع ذلك، يحق للبائع أيضًا في جميع الحالات رفع دعوى في مكان الوفاء بالتزام التسليم وفقًا لهذه الشروط والأحكام العامة أو اتفاقية فردية ذات أولوية أو في مكان الاختصاص القضائي العام للمشتري. ولا تتأثر اللوائح القانونية ذات الأولوية، ولا سيما فيما يتعلق بالمسؤوليات الحصرية.

B. الشروط والأحكام العامة للتسليم للمستهلكين

§ 1 نطاق

  1. الشروط والأحكام العامة التالية للتسليم للمستهلكين (ALB) هي جزء من جميع العروض وإعلانات القبول والإعلانات الأخرى من Faßbender Tenten GmbH & Co. KG - المشار إليها فيما يلي باسم البائع - إذا كان المشتري / العميل مستهلكًا ( § 13 BGB). المستهلك هو أي شخص طبيعي يدخل في معاملة قانونية لأغراض لا تكون في الغالب تجارية ولا تعمل لحسابها الخاص.
  2. الإعلانات المكتوبة بالمعنى المقصود في GTC هي الإعلانات المكتوبة والنصية (مثل الخطاب والبريد الإلكتروني والفاكس). المتطلبات الشكلية القانونية والأدلة الأخرى ، لا سيما في حالة الشكوك حول شرعية المعلن ، لا تتأثر.

§ 2 الأسعار ؛ قسط

  1. تشمل أسعار البائع تكاليف التعبئة والتغليف وضريبة المبيعات القانونية ؛ ومع ذلك ، يتم تضمين تكاليف التسليم والشحن فقط في حالة إبرام اتفاقية منفصلة مع العميل.
  2. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابةً ، يجب دفع ثمن الشراء المستحق دون خصم في غضون 30 يومًا بعد استلام العميل للفاتورة وتسليم البضائع .
  3. إذا كان العميل متأخرًا عن السداد ، فيحق للبائع أن يطالب بفائدة قدرها 5 نقاط مئوية فوق معدل الفائدة الأساسي المعني سنويًا من هذه النقطة الزمنية. في هذا الصدد ، يحتفظ البائع بالحق في إثبات حدوث ضرر أكبر.
  4. إذا منح البائع للعميل خصمًا ، فإن أساس الخصم هو 85٪ كحد أقصى من مبلغ الفاتورة. الفواتير من الايجارات ليست قابلة للخصم.

القسم 3 المقاصة ؛ حق الاحتفاظ

يحق للعميل فقط تعويض مطالباتنا إذا تم إثبات مطالباتك بشكل قانوني ، أو اعترفنا بها أو إذا كانت مطالباتك بلا منازع. يحق لك أيضًا تعويض مطالباتنا إذا أكدت شكاوى أو دعاوى مضادة من نفس عقد الشراء. بصفتك مشترًا ، لا يجوز لك ممارسة حق الاحتفاظ إلا إذا كانت دعواك المضادة تستند إلى عقد الشراء نفسه.

§ 4 وقت التسليم والخدمة

  1. مواعيد التسليم أو فترات التسليم هي معلومات غير ملزمة حصريًا ، ما لم يتم الاتفاق عليها صراحةً على أنها ملزمة بين البائع والعميل.
  2. بعد أربعة أسابيع من تاريخ التسليم غير الملزم أو تجاوز فترة التسليم غير الملزمة ، يمكن للعميل أن يطلب كتابةً أن يتم التسليم في غضون فترة زمنية معقولة. إذا فشل البائع في الامتثال لتاريخ التسليم الذي تم الاتفاق عليه صراحةً على أنه ملزم أو فترة تسليم تم الاتفاق عليها صراحةً على أنها ملزمة ، أو إذا تخلف عن السداد لسبب آخر ، يجب على العميل تعيين البائع فترة سماح معقولة لتأثير الخدمة. إذا سمح البائع بانقضاء فترة السماح هذه دون نتيجة ، يحق للعميل الانسحاب من عقد الشراء.
  3. وفقًا للقيود وفقًا للمادة 5 التالية ، يكون البائع مسؤولاً تجاه العميل وفقًا للأحكام القانونية إذا كان العقد عبارة عن معاملة ثابتة أو يحق للعميل الانسحاب بسبب التأخير في التسليم الذي يكون البائع مسؤولاً عنه للطعن في وقف مصلحته في تنفيذ العقد.
  4. يحق للبائع إجراء عمليات تسليم جزئية وخدمات جزئية في أي وقت ، بشرط أن يكون ذلك معقولاً بالنسبة للعميل.

§ 5 الحقوق في حالة التأخير والعيوب ؛ مسئولية قانونية

  1. إذا لم يتم تسليم البضائع
    أ) يفي بالمتطلبات الشخصية ، أي لا يمتلك الجودة المتفق عليها بين العميل والبائع أو غير مناسب للاستخدام المنصوص عليه في عقدنا أو لا يتم تسليمه مع الملحقات المتفق عليها والتعليمات المتفق عليها ، مثل تعليمات التجميع والتركيب و
    ب) يفي بالمتطلبات الموضوعية ، أي أنه غير مناسب للاستخدام العادي ، أو لا يتمتع بالجودة المعتادة للأشياء من نفس النوع أو التي يمكن أن يتوقعها المشتري ، مع مراعاة طبيعة الشيء و / أو البيانات العامة تم إجراؤه بواسطة البائع أو رابط آخر في سلسلة العقد أو نيابة عنه ، لا سيما في الإعلان أو على الملصق ، أو لا يتوافق مع جودة العينة أو النموذج الذي أتاحه البائع للعميل قبل إبرام العقد ، أو لم يتم تسليمه مع الملحقات ، بما في ذلك تعليمات التغليف والتجميع والتركيب والتعليمات الأخرى التي يتوقع المشتري استلامها ، أو
    ج) يفي بمتطلبات التجميع (إذا كان سيتم تنفيذ التجميع) ، فإن البائع ملزم بالأداء اللاحق.
  2. الرسوم التوضيحية أو الرسومات الواردة في الكتيبات والإعلانات ووثائق العرض الأخرى الخاصة بالبائع هي فقط موثوقة تقريبًا ، ما لم يكن البائع قد حدد صراحةً المعلومات الواردة فيها على أنها ملزمة ؛ في هذا الصدد ، لا تمثل الانحرافات في البضائع المسلمة عيبًا في المتطلبات الموضوعية للبضائع بالمعنى المقصود في الفقرة السابقة. وينطبق الشيء نفسه إذا اتفق البائع والعميل صراحة وبشكل منفصل على الانحراف عن المتطلبات الموضوعية للبضائع.
  3. البائع غير ملزم بتقديم أداء لاحق إذا كان يحق له رفض الأداء اللاحق بناءً على اللوائح القانونية.
  4. يكون الأداء اللاحق وفقًا لتقدير العميل إما عن طريق إزالة العيب (التصحيح) أو عن طريق تسليم سلع جديدة (التسليم اللاحق). يجب على العميل إتاحة البضائع للبائع لغرض الأداء التكميلي. علاوة على ذلك ، يجب أن يمنح مهلة معقولة للأداء التكميلي. أثناء الأداء التكميلي لا يحق له تخفيض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد. إذا حاول البائع إجراء الإصلاح مرتين دون جدوى ، فيُعتبر هذا قد فشل. إذا فشل الأداء التكميلي ، يحق للعميل الاختيار بين تخفيض سعر الشراء أو الانسحاب من العقد.
  5. يمكن للعميل فقط تأكيد المطالبات بالتعويض عن العيب في حالة فشل الأداء اللاحق. ولم يتأثر حقه في تأكيد مطالبات أخرى بالتعويض وفقًا للفقرات التالية.
  6. البائع مسؤول وفقًا للأحكام القانونية عن الأضرار التي تلحق بالحياة والأطراف والصحة التي تستند إلى الإخلال الجسيم بالواجب من قبله أو ممثليه القانونيين أو وكلائه الذين ينوبون عنه. علاوة على ذلك ، يكون البائع مسؤولًا وفقًا للأحكام القانونية عن الأضرار الأخرى بناءً على الانتهاكات المتعمدة أو الإهمال الجسيم للعقد وكذلك النية الاحتيالية من جانب البائع أو ممثليه القانونيين أو وكلائه الذين ينوبون عنه. بقدر ما يكون مجال تطبيق قانون المسؤولية عن المنتجات مفتوحًا ، يكون البائع مسؤولاً بالكامل وفقًا للوائحها. إذا حدث الضرر الذي يستند إلى حقيقة أن الجودة أو المتانة التي يضمنها البائع مفقودة وأن هذا الضرر لا يحدث مباشرة على البضائع التي سلمها البائع ، فهو مسؤول فقط عن ذلك إذا كان خطر هذا الضرر واضحًا من يتم تضمين ضمان الجودة والمتانة.
  7. إذا كان الضرر الناجم عن التأخير أو العيب قائمًا على الإخلال الناجم عن إهمال بالتزام تعاقدي أساسي ، أي ببساطة خرق إهمال للالتزام ، والذي يجعل تنفيذه التنفيذ الصحيح للعقد ممكنًا في المقام الأول وعلى التقيد التي يمكن للمشتري الاعتماد عليها بانتظام (على سبيل المثال ، تسليم البضائع في الوقت المناسب) ، تقتصر مسؤولية البائع على الضرر الذي كان متوقعًا ونموذجيًا للعقد في وقت إبرام العقد. وينطبق الشيء نفسه إذا كان للمشتري الحق في المطالبة بالتعويض عن الأضرار بدلاً من الأداء.
  8. لا توجد مطالبات أخرى بالمسؤولية ضد البائع ، بغض النظر عن الطبيعة القانونية للمطالبات المقدمة ضد البائع. مسؤوليتنا وفقًا للفقرة 6 أعلاه لا تتأثر بهذا.

§ 6 الاحتفاظ بحق الملكية

تظل البضائع المسلمة (البضائع المحجوزة) ملكًا للبائع حتى يتم سداد جميع المطالبات الناشئة عن هذا العقد بالكامل.

§ 7 حكم نهائي ، القانون الواجب التطبيق

ينطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية على العقد الذي سيتم إبرامه. يتم استبعاد تطبيق قانون مبيعات الأمم المتحدة.

ج. شروط وأحكام تأجير الشريك

§ 1 الالتزامات العامة

  1. تنطبق الشروط والأحكام العامة التالية على الإيجارات التي تقدمها شركة Faßbender Tenten GmbH & Co. KG، Alfterer Str. 39، 53347 Alfter (المالك). يتعهد المالك (المشار إليه فيما يلي أيضًا بـ "نحن/خاصتنا" أو "Faßbender Tenten") بتزويد المستأجر بعنصر الإيجار المدرج في عقد الإيجار طوال مدة الإيجار المحددة.
  2. يتعهد المستأجر بالتعريف عن نفسه عند الاستيلاء على كائن الإيجار بوثيقة رسمية (بطاقة الهوية / جواز السفر مع إثبات رسمي للتسجيل) ، ودفع الإيجار المتفق عليه في العقد والتكاليف الإضافية المدرجة على النحو المتفق عليه ، لإبلاغ المؤجر عن المكان المخطط لاستخدام الجهاز المستأجر عند الطلب ، لمعالجة الكائن المؤجر بشكل صحيح ووفقًا للعقد وإعادته نظيفًا وكاملًا وجاهزًا للاستخدام في نهاية علاقة الإيجار.
  3. عند استئجار المركبات والمقطورات / آلات العمل بموافقة الطريق ، تنطبق أيضًا الشروط والأحكام العامة - شروط تأجير السيارات -. في حالة الاعتراض ، هذه لها الأسبقية.
  4. تنطبق الشروط والأحكام المتضاربة أو المخالفة للمستأجر فقط بقدر ما وافق Faßbender Tenten عليها صراحةً في شكل نصي.

§ 2 بداية ونهاية مدة الإيجار ، وتمديد فترة الإيجار ، وأسعار الإيجار

  1. فترة الإيجار هي فترة الإيجار المتفق عليها تعاقديًا. تبدأ فترة الإيجار عندما يتم تسليم عنصر الإيجار إلى المستأجر وتنتهي عند إعادته بالكامل إلى المؤجر. لن يكون هناك استرداد / تخفيض في سعر الإيجار في حالة الاستلام المتأخر أو الإرجاع المبكر. Wird die Mietsache nicht mit allen überlassenen zu seiner Inbetriebnahme erforderlichen Teilen, vollständig in ordnungs- und vertragsgemäßen Zustand zurückzugeben, so haftet der Mieter für alle aus der Vorenthaltung entstehenden Schäden, insbesondere auch für die Schäden die dadurch entstehen, dass die Mietsache nicht anderweitig vermietet werden تستطيع.
  2. لا يمكن تمديد عقد الإيجار إلا بموافقة صريحة من المالك. إذا استمر المستأجر في استخدام العقار المؤجر بعد انتهاء فترة الإيجار ، فلن يتم تمديد علاقة الإيجار. § 545 BGB لا تنطبق. بعد انتهاء فترة الإيجار المتفق عليها ، يحق للمؤجر المطالبة القانونية بالتعويض عن الاستخدام طوال مدة الاستقطاع. دائمًا ما ينطبق سعر الإيجار اليومي في قائمة الأسعار الحالية في الوقت على تعويض الاستخدام. إذا تم تجاوز الأسعار المتفق عليها لكل ساعة (4 ساعات) أو الأسعار اليومية (24 ساعة) ، فإننا نمنح فترة سماح مدتها 15 دقيقة للأسعار بالساعة و 30 دقيقة للأسعار اليومية وأسعار نهاية الأسبوع والأسبوعية. إذا تم إرجاع السيارة بعد انتهاء فترة السماح هذه ، فسيتم تحصيل رسوم لمدة يوم (إضافي) أو ، في حالة الاستئجار بالساعة ، سيتم تغيير السعر اليومي
  3. بعد تجاوز فترة السماح ، يجب دفع تعويض بمبلغ السعر اليومي المتفق عليه بالإضافة إلى الخدمات الإضافية المتفق عليها عن كل يوم حتى يتم إرجاع الجهاز المستأجر بالكامل. لا تنطبق الخصومات المعروضة في قائمة الأسعار لفترات تأجير أطول.
  4. إذا تمت الموافقة على طلب المستأجر لتمديد فترة الإيجار ، فإن العميل الذي يدفع نقدًا ملزم بدفع الوديعة المحسوبة حديثًا (انظر الفقرة 16) في فرع المالك قبل نهاية فترة الإيجار الأصلية. إذا لم يدفع المستأجر الوديعة الإضافية التي قد يتعين دفعها في الوقت المناسب ، يحق للمؤجر إنهاء العقد دون إشعار.

§ 3 تسليم الكائن الإيجاري

  1. في بداية فترة الإيجار أو خلال فترة التسليم المتفق عليها ، يجب على المؤجر تسليم بند الإيجار إلى المستأجر أو شخص مفوض من قبله. إذا لم يكن الجهاز المحجوز متاحًا في وقت الاستحواذ ، يحق للمؤجر تزويد المستأجر بجهاز تأجير مكافئ مناسب للتطبيق المخطط له. يتم التسليم في فرع المالك. يمكن الموافقة على التحميل والنقل والتوصيل / الاستلام للجهاز المؤجر إلى العنوان المحدد من قبل العميل على نفقة المستأجر وتنفيذها من قبل المؤجر. يتم نقل مخاطر (مخاطر الأداء) المتعلقة بالتلف أو الفقد أو التلف أثناء النقل إلى المستأجر.
  2. عند قبول العنصر المؤجر ، يجب على المستأجر أو الشخص المفوض من قبله لقبول العنصر المستأجر فحص العنصر المؤجر بحثًا عن العيوب أو الأضرار التي يمكن تحديدها من خلال تطبيق الرعاية المعتادة. يجب تسجيل أي عيوب أو أضرار يتم العثور عليها في تقرير التسليم / القبول أو إشعار التسليم قبل القبول. يتم استبعاد الشكوى اللاحقة أو تخفيض الإيجار بسبب عيب لا يؤثر بشكل كبير على ملاءمة العنصر المؤجر للغرض المنصوص عليه في العقد.
  3. يتم استبعاد السحب أو الإنهاء في حالة عدم تمكن المستأجر من استخدام الجهاز المؤجر للعمل الذي يقصده ، ولكن لم يتم الاتفاق عليه صراحةً أو للجهاز المستأجر المعتاد بشكل عام.

§ 4 عيوب في المادة المؤجرة / مسؤولية أخرى

  1.  إذا قبل المستأجر العنصر المؤجر مع علمه بوجود عيب أو ضرر ، فيمكنه فقط اشتقاق الحقوق من ذلك إذا تم تسجيل العيب أو الضرر في بروتوكول التسليم / القبول أو في إشعار التسليم. يمكن للمستأجر أن يطلب تصحيح مثل هذه العيوب التي لا تؤثر فقط بشكل ضئيل على سلامة و / أو وظيفة الكائن المؤجر. المالك يتحمل تكاليف ذلك. في حالة حدوث عيوب خلال فترة الإيجار ، يلتزم المستأجر بإبلاغ المؤجر كتابيًا فور اكتشافها. نظرًا للعيوب التي حدثت أثناء فترة الإيجار ، والتي لم يتم الإبلاغ عنها إلا عند العودة ، يتم استبعاد تخفيض الإيجار. يحق للمؤجر تزويد المستأجر بجهاز بديل معادل. في حالة عدم توفر جهاز بديل ، يتم تمديد فترة الإيجار بوقت الإصلاح اللازم ، والذي لا يتم دفع رسوم الإيجار عنه.
  2. لا يخولك وجود خلل في العقار المؤجر للإنهاء الفوري للعقد أو الانسحاب منه. لا يوجد حق الإنهاء / الانسحاب إلا إذا لم يقدم المالك جهازًا بديلاً وفشلت محاولتا إصلاح.
  3. مسؤولية المؤجر عن الأضرار ، بغض النظر عن السبب القانوني ، لا سيما بسبب الاستحالة ، والتأخير ، والعيوب ، وخرق العقد ، وخرق الالتزامات عند إبرام العقد والضرر ، محدودة وفقًا لهذه الفقرة 4 ، بقدر ما يكون الخطأ هو متضمن. لا تنطبق حدود المسؤولية على مسؤولية المؤجر عن السلوك المتعمد أو الإهمال الجسيم ، أو الخصائص المضمونة ، أو إصابة الحياة أو الأطراف أو الصحة أو بموجب قانون المسؤولية عن المنتج. في هذه الحالات ، لا تنطبق قيود المسؤولية حتى لو كانت ناتجة عن اتفاقيات أخرى بين الأطراف.
  4. تُستثنى المسؤولية عن الأضرار غير المتوقعة من حيث النوع والمبلغ في حالات الإهمال الطفيف ، حتى في حالة الإخلال بالالتزامات التعاقدية الأساسية. يعد الالتزام بتوفير عنصر مؤجر مناسب للاستخدام التعاقدي والحفاظ عليه (يشار إليه فيما يلي باسم "الالتزامات الأساسية") ضروريًا للعقد. تُستثنى المسؤولية عن الضرر المتوقع من حيث النوع والمبلغ في حالات الإهمال الطفيف ، ما لم يكن الضرر ناتجًا عن الإخلال بالالتزامات الأساسية.
  5. بقدر ما يقدم المالك معلومات فنية أو يتصرف بصفة استشارية وهذه المعلومات أو النصيحة ليست جزءًا من الاستخدام التعاقدي المستحق له ، يتم ذلك مجانًا ودون أي مسؤولية.
  6. في حالة حدوث عيوب خلال فترة الإيجار ، يحق للمؤجر تزويد المستأجر بجهاز إيجار بقيمة متساوية ومناسب للتطبيق المخطط له أو لإصلاح الجهاز المستأجر خلال فترة زمنية معقولة. في هذه الحالة ، وكذلك في حالة عدم توفر جهاز مؤجر في الوقت المناسب بسبب عيب ، يحق للمستأجر الفترة بين الإخطار بالعيب وتوفير الجهاز ، حتى لو كان ذلك بسبب إهمال طفيف من جانب المؤجر البديل أو الإصلاح ، ولا توجد مطالبات بالتعويض عن تعويض خسارة الربح ، أو الأضرار الناجمة عن أي مطالبات من طرف ثالث بالتعويض الذي تم تأكيده ضد المستأجر أو للتعويض عن الأضرار غير المباشرة الأخرى ، ما لم تهدف ميزة الجودة التي يضمنها المالك إلى حماية المستأجر من مثل هذا الضرر.
  7. يتم استبعاد مسؤولية ضمان عدم وجود خطأ للمؤجر وفقًا للمادة 536a الفقرة 1 BGB عن العيوب المادية الموجودة في وقت إبرام عقد الإيجار.
  8. بقدر ما يتم استبعاد مسؤولية المؤجر أو تقييدها ، فإن هذا ينطبق أيضًا على موظفيه وممثليه وغيرهم من الوكلاء بالنيابة مع القيود وفقًا للفقرات من 3 إلى 8.

§ 5 مدة الاستخدام

إذا كان جهاز التأجير مزودًا بمقياس للساعة ، فإن حساب الإيجار يعتمد على وقت تشغيل يومي يصل إلى 8 ساعات ، وإيجارات عطلة نهاية الأسبوع لمدة تصل إلى 14 ساعة والإيجارات لمدة أسبوع واحد على الأقل حتى 40 ساعة / أسبوع. يجب أيضًا دفع الإيجار بالكامل إذا لم يتم استخدام الأوقات المذكورة أعلاه أو لم يتم استخدامها بالكامل. سيتم فرض رسوم إضافية على المستأجر عند استخدام جهاز بساعة متر خارج النطاق المحدد في الفقرة 1 وفقًا للمادة 6.

§ 6 ساعات إضافية ودفع الإيجار

  1. إذا تجاوز الاستخدام اليومي للجهاز المستأجر ساعات التشغيل وفقًا للمادة 6 ، فسيتم فرض 1/8 من الإيجار اليومي بالإضافة إلى كل ساعة إضافية بدأت.
  2. يجب دفع الإيجار نقدًا أو بالوسائل الإلكترونية للدفع في نهاية فترة الإيجار ، على أبعد تقدير عند إعادة كائن الإيجار. يمكن استخدام الودائع المودعة لتعويض الإيجار بما في ذلك التكاليف الإضافية للملحقات والبلى والتزود بالوقود والتنظيف والتلف.
  3. إذا كان المستأجر متأخرًا عن سداد الإيجار لأكثر من 10 أيام تقويمية أو إذا كان الخصم المباشر لمنطقة الدفعات المالية الموحدة باليورو SEPA الذي أصدره المستأجر لا يمكن استرداده ، فيحق للمؤجر الإنهاء دون إشعار مسبق واستعادة كائن الإيجار على حساب يجب على المستأجر الذي لديه حق الوصول إلى الجهاز أن يجعل من الممكن تحصيله والتخلص منه بطريقة أخرى. تظل المطالبات التي يحق للمالك الحصول عليها من العقد سارية المفعول. عند الاستئجار لمدة تزيد عن 4 أسابيع (إيجار طويل الأجل) ، يجب دفع الإيجار لمدة 4 أسابيع مقدمًا. بالإضافة إلى ذلك ، تتم محاسبة "الإيجارات طويلة الأجل" في يومي 15 و 30 من كل شهر.

§ 7 المقاصة وحق الاحتفاظ 

لا يوجد حق الاحتفاظ أو حق المقاصة للمستأجر إلا في حالة المطالبات المضادة غير المتنازع عليها أو المؤكدة قانونًا من قبل المستأجر.

§ 8 التزامات المستأجر ، حق المعاينة

  1. المستأجر ملزم
    أ) قبل بدء تشغيل العنصر المستأجر ، للتأكد من أنه وجميع الأشخاص الذين يقومون بتشغيل العنصر المستأجر مؤهلين بشكل كافٍ واتباع تعليمات السلامة بعناية ، أي التعامل مع العنصر المستأجر بشكل صحيح والاتصال بالمؤجر على الفور في حالة وجود أي استفسارات ؛
    ب) لحماية العنصر المستأجر من الإفراط في الاستخدام بكل الطرق
    ج) لتنفيذ تدابير الصيانة المناسبة والمهنية (التشحيم ، والامتثال لمستويات الوقود / مواد التشحيم) والعناية بالعنصر المؤجر على نفقتك الخاصة ، ولا سيما مواد التشغيل (الماء ، والزيوت ، والشحوم ، والوقود ، إلخ. .) فقط في حالة ممتازة أو كما هو الحال في تعليمات التشغيل أو المنصوص عليها صراحة من قبل المؤجر ؛
    د) إجراء أعمال الإصلاح والصيانة فقط بعد موافقة خطية مسبقة من المؤجر
    هـ) إبلاغ المؤجر بالموقع الحالي لاستخدام الجهاز المستأجر عند الطلب
    و) إبلاغ المؤجر على الفور بأي ضرر أو أعطال قد تكون حدثت. إذا لزم الأمر ، لإيقاف تشغيل العنصر المؤجر على الفور وانتظار التعليمات من المؤجر ؛
    ز) الوفاء بواجب العناية وحماية الكائن المستأجر من السرقة والأضرار وتأثيرات الطقس ؛
    ح) للتأكد من أن العنصر المستأجر يتم تشغيله فقط من قبل أشخاص مدربين وموجهين قادرين جسديًا وعقليًا على القيام بذلك. إذا كانت التراخيص الخاصة أو التصاريح أو تراخيص القيادة أو التصاريح مطلوبة لتشغيل كائن الإيجار ، فيجب على المستأجر التأكد من توفرها وصلاحيتها.
    ط) الإبلاغ فورًا عن فقدان أو تلف الممتلكات المستأجرة إلى سلطة الشرطة المسؤولة والمالك.
  2. في حالة انتهاك الالتزامات المذكورة هنا ، يمكن التنازل عن حدود المسؤولية وفقًا للمادة 14 في حالة كسر الآلة أو السرقة.
  3. يمكن للمالك فحص العقار المستأجر في أي وقت. يوافق المستأجر على إجراء فحص / فحص مفصل للجهاز المستأجر خلال فترة الإيجار بعد التعيين المسبق.

§ 9 نقل الاستخدام إلى أطراف ثالثة / التأجير من الباطن والالتزامات الخاصة

لا يحق للمستأجر نقل الاستخدام إلى أطراف ثالثة ، وعلى وجه الخصوص لا يحق له تأجير كائن الإيجار من الباطن أو منح حقوق لأطراف ثالثة في كائن الإيجار أو التنازل عن الحقوق من اتفاقية الإيجار. إذا أكد طرف ثالث على حقوقه في كائن الإيجار من خلال المصادرة أو الحجز أو ما شابه ، فإن المستأجر ملزم بإبلاغ المؤجر بذلك على الفور في شكل نصي. يجب على المستأجر إبلاغ الطرف الثالث بممتلكات المالك.

§ 10 إرجاع العنصر المؤجر

  1. يجب على المستأجر إعادة العنصر المؤجر جاهزًا للتشغيل ، وتنظيفه ومع جميع الملحقات إلى الفرع المتفق عليه - إذا لم يتم التوصل إلى اتفاق ، إلى الفرع الذي استلم فيه العنصر المستأجر - من المؤجر أو - إذا تم الاتفاق - إتاحته من أجل مجموعة. يجب على المستأجر الإبلاغ عن أي ضرر عند العودة دون أن يطلب منه ذلك. إذا تم الاتفاق على التحصيل من قبل المؤجر ، فيجب على المستأجر توفير عنصر الإيجار في نفس الحالة في الوقت المناسب بحيث يكون التحصيل ممكنًا خلال ساعات عمل المؤجر. لا يحق لسائقي المؤجر أو وكلاء الشحن المفوضين إجراء أي فحص للعودة. يتم فحص الجهاز المؤجر ومراقبته بعد وصول موظفي الشركة المؤجرة إلى الفرع. يظل واجب رعاية المستأجر ساريًا حتى التحصيل ، حتى لو كان ذلك خارج فترة الإيجار المتفق عليها.
  2. إذا تم إرجاع العنصر المستأجر في حالة تظهر أن المستأجر لم يف بالتزاماته وفقًا للفقرة 1 أو الفقرة 8 ، فإن المستأجر ملزم بتعويض المالك عن الضرر الناجم عن فقدان الإيجار لفترة الإصلاح أو استبدال الملحقات المطلوبة للتأجير ، للاستبدال.

§ 11 تكاليف / تكاليف النقل في حالة الإصلاح

  1.  لتسليم وإرجاع المعدات المؤجرة من قبل المؤجر ، سيتم تحميل المستأجر تكاليف النقل وفقًا لقائمة الأسعار المعمول بها في مقدار أسعار الشحن لتسليم وإعادة المعدات الكبيرة من فروع المؤجر. يجب على المستأجر التأكد من وجود الشخص المرخص له في وقت التسليم أو الاستلام. بناءً على طلب المستأجر ، يمكن أيضًا جمع المعدات الكبيرة دون حضور العميل. في هذه الحالة ، يتحمل المستأجر عبء إثبات الحالة المناسبة عند الاستحواذ. في حالة عدم إمكانية تفريغ عنصر الإيجار أو إذا لم يكن عنصر الإيجار جاهزًا للاستلام من الرصيف عند استلامه ، فسيتم فرض ما يصل إلى 200 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة ، اعتمادًا على تكلفة الرحلة الفارغة.
  2. في حالة حدوث ضرر للعقار المستأجر من قبل المستأجر أو في حالة حدوث عطل سببه المستأجر ويلزم إجراء إصلاح لاحق أو مزيد من التعليمات من قبل المالك، يحق للمالك دفع أي تكاليف سفر متكبدة بقيمة 0.90 يورو بالإضافة إلى يجب أن تتم فاتورة ضريبة القيمة المضافة لكل كيلومتر بالإضافة إلى جهده بالإضافة إلى ذلك بسعر الساعة قدره 69.40 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة. يعتبر وقت السفر وقت العمل. عادة ما تكون نقطة البداية لمهام ورشة العمل هي فرع المالك في Rheinbach

§ 12 فقدان مواد التأجير

  1.  يتحمل المستأجر خطر فقدان الشيء المستأجر من وقت تسليمه حتى يتم إعادته إلى فرع المؤجر. إذا لم يكن من الممكن للمستأجر إعادة القطعة المستأجرة ، فهو ملزم بدفع تعويض. يجب دفع المبلغ المطلوب لاستبدال جهاز معادل في موقع الإرجاع المتفق عليه وفي وقت دفع التعويض كتعويض ، بالإضافة إلى تكاليف الشراء العرضية.
  2. بالإضافة إلى ذلك ، يجب على المستأجر تعويض المالك عن خسارة الإيجار عن مدة الشراء البديل بمبلغ 50٪ من سعر الإيجار اليومي العادي ، ما لم يتمكن من إثبات للمالك أن الضرر كان أقل. إذا تم تنفيذ الحماية من السرقة وفقًا للقسم 14 ، فإن التعويض الواجب دفعه يقتصر على الخصم من الجهاز المستأجر المعني ، بشرط عدم وجود سلوك متعمد أو إهمال جسيم. يحدث السلوك الإهمال الجسيم أيضًا إذا لم يبلغ المستأجر الشرطة عن السرقة على الفور ولم يبلغ المالك كتابيًا في غضون 24 ساعة من الحدث ، ولكن في موعد لا يتجاوز يوم العمل التالي ، عن الضرر أو الخسارة. في حالة ضياع تقرير الشرطة وعدم تقديم التقرير المقابل في الوقت المناسب ، لا يتم تطبيق حدود المسؤولية النهائية في حالة السرقة. تنتهي مدة عقد الإيجار في تاريخ محضر الشرطة.

§ 13 الإنهاء

لا يمكن إنهاء اتفاقية الإيجار المبرمة لفترة إيجار محددة من قبل أي من الطرفين. يظل الإنهاء دون إشعار لأسباب مهمة غير متأثر. يوجد سبب مهم بشكل خاص إذا:

  1. بعد إبرام العقد ، يصبح المؤجر على دراية بالحقائق التي تقلل من الجدارة الائتمانية للمستأجر من وجهة نظر مصرفية ؛
  2. لا يستخدم المستأجر ، دون موافقة المؤجر ، الشيء المؤجر أو جزء منه كما هو مقصود أو ينقله إلى مكان آخر غير المحدد في العقد أو يتركه لأطراف ثالثة
  3. يثبت التحقيق وفقًا للقسم 8 (3) أن العنصر المستأجر معرض لخطر كبير بسبب إهمال المستأجر لالتزاماته بموجب القسم 8 (1) إذا لم يمتثل المستأجر لطلب سابق من المؤجر لتصحيح خلال فترة زمنية معقولة.
  4. لا يتم تسليم عنصر الإيجار إلى المستأجر في الوقت المناسب ولا يستطيع المؤجر توفير بديل بقيمة متساوية.

إذا استخدم المؤجر حق الإنهاء الذي يحق له ، فسيتم تطبيق القسم 6 (2) وفقًا لذلك

§ 14 معدل ثابت لكسر الماكينة / الحماية من السرقة / تحديد المسؤولية

  1. معدل تكسر الماكينة (MBP)
    يتم تحصيل مبلغ مقطوع مقابل كسر الماكينة لعناصر الإيجار ، حيث تقتصر مسؤولية المستأجر في حالة حدوث ضرر على الخصومات المحددة أدناه. المسؤولية محدودة عن جميع الأضرار ، باستثناء السرقة والأضرار الناتجة عن الاستخدام غير السليم للعنصر المستأجر. على وجه الخصوص ، الضرر الناتج عن عدم امتثال المستأجر للالتزامات المحددة في الفقرة 8 ، وكذلك الضرر الناتج عن الانقلاب أو السقوط ، وعدم كفاية أو عدم كفاية مواد التشغيل ، أو التحميل الزائد بسبب السرعة الزائدة أو الوزن الزائد ، والتشغيل تحت لا يغطي تحديد المسؤولية تأثير الكحول و / أو المخدرات. علاوة على ذلك ، فإن الضرر الناجم عن نقل المعدات المؤجرة بنفسك غير مشمول بحدود المسؤولية. ينتج الحد الأقصى للخصم (SB) لكل حالة تلف من تصنيف فئة عنصر الإيجار المعني ويتم إدراجه لكل عنصر إيجار في اتفاقية الإيجار وطباعتها في قائمة أسعار الإيجار الصالحة. يتم تقسيم الأشياء المستأجرة إلى الفئات / التجاوزات التالية: فئة SB
    100 يورو
    200 ب
    500 يورو
    1000 د
    1750 يورو
    2500 يورو
    3500 جنيه استرليني
    H 5000 € السعر الثابت الذي يجب أن يدفعه المستأجر للحد من المسؤولية هو 10٪ من سعر الإيجار. ارتداء أجزاء مثل لقم الثقب الماسي ، وأقراص القطع الماسية ، وبكرات الطحن ، وشفرات المنشار ، والأزاميل ، ولقم الثقب ، والإطارات ، وسلاسل الحفارات ، وما إلى ذلك ، لا يشملها تحديد المسؤولية. لا يتم أيضًا تغطية المواد المساعدة والتشغيلية والمواد الاستهلاكية ومعدات العمل والزجاج المكسور.
  2. الحماية من السرقة (DSS)
    يمكن تقليل المسؤولية عن الضرر الناجم عن السرقة بشكل اختياري. في حالة حدوث ضرر ، يلتزم المستأجر بدفع مبلغ قابل للخصم (SB). هذه النتائج من تصنيف فئة الكائن الإيجاري المعني
    100 يورو
    200 ب
    500 يورو
    1000 د
    1750 يورو
    3750 يورو
    7500 جنيه استرليني
    H 15000 € السرقة بالمعنى المقصود في هذه الفقرة مقصورة على السطو وسرقة جهاز تأجير مؤمن. يجب تخزين أي معدات مستأجرة في منطقة مغلقة من المستأجر أو في منطقة مغلقة في المبنى حيث تم نقل عنصر الإيجار (موقع البناء) عندما لا يكون قيد الاستخدام. يجب عدم ترك الآلات الصغيرة والآلات ذات عجلات النقل دون رقابة ما لم تكن في غرفة مقفلة لا يمكن الوصول إليها إلا للأشخاص المعروفين للمستأجر. أيضًا غير مؤمن عليه هو السرقة من المركبات المتوقفة أو المقفلة أو غير المؤمنة في حركة المرور العامة حيث يكون الجهاز مرئيًا من الخارج ، وكذلك بشكل عام في الفترة من 8:00 مساءً حتى 6:00 صباحًا.
    المعدل الثابت للحد من المسؤولية / الحماية من السرقة هو 10٪ من سعر الإيجار.
  3. لا تنطبق التخفيضات في المسؤولية وفقًا للفقرة 1 والفقرة 2 لصالح المستأجر إذا كان مذنباً بقصد أو إهمال جسيم.
  4. لا تنطبق قيود المسؤولية على التحمل أيضًا إذا كان بإمكان المستأجر المطالبة بالتعويض من بوليصة التأمين التي تم الحصول عليها - بغض النظر عما إذا كان قد تم أخذه من قبله أو من قبل طرف ثالث. أي تأمين آخر له الأسبقية على تخفيض المسؤولية وفقًا للفقرتين 1 و 2.

§ 15 الإيداع

  1.  في بداية فترة الإيجار وفي كل مرة يتم فيها تمديد عقد الإيجار ، يجب على المستأجر دفع وديعة بالإضافة إلى سعر الإيجار. سيتم إرسال مبلغ الوديعة إلى المستأجر في وقت الحجز أو إنشاء عقد الإيجار أو تمديده. يتم تحديد ذلك من خلال فترة الإيجار وقيمة المعدات المؤجرة. يمكن تعويض مبالغ التسوية والتكاليف الأخرى المرتبطة بالإيجار ، مثل التلف وإعادة التزود بالوقود وما إلى ذلك ، مقابل هذا الإيداع. بدلاً من الإيداع النقدي ، يمكن أيضًا دفع وديعة من حد الائتمان الذي تم منحه للمستأجر عبر حساب عميل أنشأه المؤجر له.
  2. سيتم رد مبلغ التأمين أو سيتم رفع الحظر بعد انتهاء فترة الفحص المعقولة وبشرط التأكد من عدم وجود مطالبات يكون مبلغ التأمين الإيجاري مسؤولاً عنها.
  3. لا يلتزم المؤجر بدفع فائدة على وديعة الضمان ولا بفصلها عن أصولها. يمكن لصاحب العقار أيضًا تأكيد مطالبته بتوفير الضمان خلال فترة الإيجار. في هذه الحالة ، يصبح مبلغ التأمين مستحقًا عند استلام طلب الدفع.

§ 16 الحجز

التحفظات غير ملزمة. لا يوجد الحق في نقل كائن الإيجار إلا بعد إبرام اتفاقية إيجار مكتوبة. إذا لم يتم التقاط جهاز محجوز في غضون 60 دقيقة من وقت الحجز ، فإن المالك لديه خيار عدم الاحتفاظ بالعنصر المستأجر وتأجيره لشخص آخر. يجب إلغاء عناصر الإيجار المحجوزة التي يتم انتقاءها (مثل سقالة الألومنيوم المتنقلة) أو التسليم بما في ذلك تخطيط المسار المقابل مسبقًا كتابيًا قبل 24 ساعة على الأقل من بدء فترة الإيجار. في حالة الإلغاء مع تاريخ بدء الإيجار خلال 24 ساعة ، سيتم فرض بدل نفقات يصل إلى 50 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة في هذه الحالات.

§ 17 أحكام أخرى

يجب أن تكون الاتفاقيات المنحرفة و / أو الإضافات إلى اتفاقية الإيجار مكتوبة. إذا كانت الأحكام الفردية أو أصبحت غير فعالة من الناحية القانونية أو في حالة وجود فجوة في العقد ، فلن يؤثر ذلك على صلاحية المحتوى المتبقي للعقد. تعتبر الأحكام غير الصالحة أن يتم استبدالها بمثل هذه الأحكام ، ويتم سد الثغرات بما يتوافق على أفضل وجه مع الغرض المنصوص عليه في العقد.

§ 18 حماية البيانات

يوافق المستأجر على أن بياناته الشخصية، بالقدر الضروري للمعاملة، ستتم معالجتها وفقًا لمبادئ حماية البيانات المعمول بها FASSBENDER TENTEN والشركات الأخرى التابعة لمجموعة FASSBENDER-TENTEN (متوفرة على www.fassbender-tenten.de/ueber-uns/datenschutzerklaerung/). لأسباب أمنية، تم تجهيز أجزاء من أسطول الإيجار لدينا بأجهزة إرسال GPS، والتي تمكن مجموعة محدودة من الأشخاص من تحديد موقع الأجهزة المستأجرة وتتبعها كما هو مطلوب.

§ 19 مكان الاختصاص القضائي / اختيار القانون

في كافة المنازعات الناشئة عن العلاقة التعاقدية يكون مكان الاختصاص إذا كان المستأجر تاجراً أو كياناً قانونياً بموجب القانون العام أو صندوقاً خاصاً بموجب القانون العام Bonn . وانحرافًا عن هذا، يحق للمالك رفع دعوى قضائية في مكان الولاية القضائية العامة للمستأجر. ينطبق القانون الألماني حصريًا على العقد.

د. الشروط والأحكام - الشروط والأحكام الخاصة باستئجار المركبات

§ 1 التعريف

التسميات FASSBENDER TENTEN / شريك التأجير / يحدد المالك هوية المالك وفقًا للصفحة الأولى من اتفاقية الإيجار. تحتوي اتفاقية الإيجار على ملخص لتواريخ وشروط الإيجار بالإضافة إلى رسوم الإيجار. بتوقيعك تؤكد دقة المعلومات وموافقتك على شروط الإيجار لدينا.

تكمل شروط وأحكام تأجير السيارات هذه الشروط والأحكام العامة للتأجير عبر شركاء التأجير

§ 2 رسوم الإيجار

  1. تتكون رسوم الإيجار من سعر الساعة أو اليوم وخدمات اختيارية أخرى.
  2. كل تعرفة تشمل كيلومترات مجانية محدودة. سيتم تسوية الأميال التي تتجاوز ذلك عند العودة من خلال سعر الكيلومتر الإضافي المعتمد على مجموعة المركبات ، والذي تم ذكره في اتفاقية الإيجار. لا تشمل الكيلومترات المجانية ولا بدل الكيلومتر الإضافي تكاليف الوقود (الديزل). يمكننا التزود بالوقود مقابل رسوم خدمة تبلغ 2.30 يورو للتر.
  3. سيحمل التسليم في مكان آخر غير موقع الإيجار رسومًا في اتجاه واحد ، والتي سيتم التعاقد عليها في وقت الإيجار.

§ 3 قبول إيداع السيارة / الإيجار

  1.  يتم تسليم السيارة إلى المستأجر بخزان وقود ممتلئ ، وبقدر ما تكون المركبات مجهزة بخزان AdBlue® (AdBlue هو سائل تنظيف مرخص للمعالجة اللاحقة للعادم في سيارات الديزل) ، مع خزان AdBlue® مملوء بما فيه الكفاية مجانًا كيلومترات.
  2. يلتزم المستأجر / السائق بفحص حالة السيارة عند الاستلام لمعرفة حالة الخزان والمسافة المقطوعة والأضرار التي يمكن التعرف عليها من خلال تطبيق الرعاية المعتادة. يجب ملاحظة أي ضرر في تقرير حالة السيارة من قبل المؤجر ويجب أن يتم توقيع تقرير الحالة من قبل المستأجر والمؤجر. لم يعد من الممكن أخذ الضرر الذي تم الإبلاغ عنه بعد المغادرة في الاعتبار عما كان عليه الحال عند استلام السيارة.
  3. في بداية فترة الإيجار وفي كل مرة يتم فيها تمديد عقد الإيجار ، يجب على المستأجر دفع وديعة بالإضافة إلى سعر الإيجار. يمكن تعويض مبالغ التسوية والتكاليف الأخرى المتكبدة فيما يتعلق بالإيجار ، مثل الضرر وإعادة التزود بالوقود والكيلومترات الإضافية وما إلى ذلك من هذا الإيداع. بدلاً من الإيداع النقدي ، يمكن أيضًا دفع وديعة من حد الائتمان الذي تم منحه للمستأجر عبر حساب عميل أنشأه المؤجر له. سيتم رد مبلغ التأمين أو سيتم رفع الحظر بعد انتهاء فترة الفحص المعقولة وبشرط أن يكون من الواضح أنه لا توجد مطالبات يكون مبلغ التأمين الإيجاري مسؤولاً عنها.
  4. لا يلتزم المؤجر بدفع فائدة على وديعة الضمان ولا بفصلها عن أصولها. يمكن لصاحب العقار أيضًا تأكيد مطالبته بتوفير الضمان خلال فترة الإيجار. في هذه الحالة ، يصبح مبلغ التأمين مستحقًا عند استلام طلب الدفع.

§ 4 المستندات المطلوب تقديمها / السائقين المعتمدين / حظر نقل الاستخدام إلى أطراف ثالثة

  1. عند تسليم السيارة ، يجب على المستأجر / السائق المعتمد تقديم رخصة قيادة مطلوبة لقيادة السيارة وصالحة في ألمانيا ، ويجب على المستأجر أيضًا تقديم بطاقة هوية سارية أو جواز سفر (بالاقتران مع إثبات الإقامة) في الأصل. لا يجوز قيادة السيارة إلا من قبل المستأجر أو السائق المبرم في اتفاقية الإيجار. يمكن تفويض السائقين الإضافيين مقابل رسوم عند تقديم رخصة القيادة الأصلية. يجب أن تكون الاتفاقيات المنحرفة في شكل نص. يجب أن يكون لدى كل سائق للمركبة رخصة القيادة المطلوبة والصالحة في ألمانيا وأن يفي بالحد الأدنى من متطلبات التأجير من حيث العمر وطول ملكية رخصة القيادة.
  2. الحد الأدنى لسن الإيجار هو 21 عامًا ، ويمكن تقليله إلى 19 عامًا لمجموعات سيارات معينة مقابل رسوم.
  3. إذا كان الممثل يعمل نيابة عن المستأجر ، فبدلاً من وثائق الهوية الخاصة بالمستأجر المذكورة في الفقرة 1 ، يجب عليه تقديم وثائق الهوية الخاصة به وتوكيل مكتوب من الشخص الذي يمثله ، أو يجب إدخاله في نظام حسابات القبض باعتباره الشخص المصرح له بالتحصيل. إذا كان الممثل يتصرف في التمثيل القانوني أو الطوعي لشخص اعتباري أو شركة أخرى أو شركة لها شخصيتها القانونية ، فإن الالتزام بتقديم وثائق هوية للمستأجر لا ينطبق.
  4. لا يُسمح بنقل السيارة إلى أطراف ثالثة ، ولا سيما استئجار آخر. قد يؤدي قيادة السيارة من قبل سائقين غير مصرح لهم إلى فقدان حد المسؤولية المتفق عليه. على أي حال ، فإنه يؤدي إلى مسؤولية المستأجر عن أي ضرر يسببه الطرف الثالث من خلال استخدام السيارة المستأجرة ، ما لم يكن هذا قد حدث على أي حال.

§ 5 استخدام السيارة

  1. لا يجوز استخدام السيارة إلا على الطرق العامة ، ولكن ليس للقيادة على الطرق الوعرة وتمارين القيادة المدرسية. غير مسموح بالحمل الزائد والاستخدامات الأخرى غير السليمة. يحظر نقل المواد الخطرة على النحو المحدد في قانون البضائع الخطرة على الطرق (GGVS).
  2. يجب مراعاة تعليمات التشغيل الخاصة بالشركة المصنعة للمركبة - أيضًا فيما يتعلق بالوقود المحدد - بالإضافة إلى الأحكام القانونية المطبقة على استخدام السيارة ، ولا سيما تطبيق التدابير الخاصة بتأمين الحمولة بشكل مناسب. ينطبق هذا أيضًا على النقل والأوراق المصاحبة وجميع المستندات الخاصة بالمركبة.
  3. مركباتنا المستأجرة هي مركبات لغير المدخنين. سيتم فرض رسوم على انتهاك حظر التدخين بقيمة 50 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة.
  4. سيتم فرض رسوم تنظيف إضافية إذا لم يؤد التنظيف العادي (التنظيف العادي) إلى إعادة السيارة إلى حالة تأجير مقبولة. يعتمد الحساب على الجهد.

§ 6 وقوف المركبة

طالما أن السيارة ليست قيد الاستخدام ، يجب أن تظل جميع أجزائها مقفلة ويجب تعشيق قفل عجلة القيادة. عند مغادرة السيارة ، يجب على المستأجر / السائق أخذ جميع مفاتيح السيارة ووثائق السيارة معهم وإبقائها بعيدة عن متناول الأشخاص غير المصرح لهم. علاوة على ذلك ، يجب مراعاة أي لوائح قانونية أو رسمية خاصة لوقوف المركبات.

§ 7 الاستخدام في الخارج

من حيث المبدأ ، لا يُسمح للمستأجر بقيادة السيارة إلى دول أوروبية أخرى / أيضًا.

§ 8 إعادة السيارة

  1. لا يمكن إرجاع السيارة إلا خلال ساعات عمل الفرع المختص. يجب على المستأجر إعادة السيارة وجميع الملحقات بشكل صحيح إلى الفرع المتفق عليه في الوقت المتفق عليه على أبعد تقدير. لا يُسمح بالعودة إلى موقع / فرع مختلف عما تم الاتفاق عليه. في حالة عدم التوصل إلى اتفاق ، يجب إعادة السيارة إلى الفرع الذي تم استلامها منه.
  2. يجب تقديم نسخة من إيصال الوقود الأخير عند العودة. إذا لم يكن هناك أي إرسال ، يحق للمالك تحصيل مبلغ يصل إلى 20 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة للكميات المفقودة المحتملة.
  3. لا يمكن تمديد عقد الإيجار إلا بموافقة صريحة من المالك. إذا استمر المستأجر في استخدام العقار المؤجر بعد انتهاء فترة الإيجار ، فلن يتم تمديد علاقة الإيجار. § 545 BGB لا تنطبق. بعد انتهاء فترة الإيجار المتفق عليها ، يحق للمؤجر المطالبة القانونية بالتعويض عن الاستخدام طوال مدة الاستقطاع. ينتهي التأمين الشامل بنهاية فترة الإيجار. في حالة الدفع النقدي / معاملات الدفع الإلكتروني ، لا يمكن التمديد إلا شخصيًا في الموقع عن طريق زيادة وديعة الإيجار.
  4. إذا كان هناك سبب مهم ، يحق للمؤجر إنهاء عقد الإيجار بشكل غير عادي دون سابق إنذار والمطالبة بإعادة السيارة في وقت معين أو على الفور. في حالة عدم الامتثال ، يحتفظ المؤجر بالحق في تقديم شكوى جنائية والاستيلاء على السيارة من قبل الشرطة.
  5. عادة ما يتم احتساب رسوم الإيجار على أساس السعر اليومي (مدة 24 ساعة). في حالة العودة المتأخرة ، سيتم فرض يوم إضافي بالسعر القياسي المعمول به في بداية كل فترة 24 ساعة إضافية. إذا تم إرجاع سعر الساعة متأخرًا ، فسيتم حساب السعر اليومي بعد تجاوز 4 ساعات. فترة السماح التي نسمح بها للتأخير هي 15 دقيقة كحد أقصى للأسعار بالساعة. للأسعار اليومية ، بحد أقصى 30 دقيقة.

§ 9 التزامات المستأجر / السائق في حالة التلف أو السرقة أو الانهيار

  1. في حالة حدوث ضرر، يلتزم المستأجر / السائق بالتأكد - بعد تأمين الموقع وتقديم الإسعافات الأولية - من اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتقليل الضرر والحفاظ على الأدلة، ولا سيما ذلك
    أ) يتم استدعاء الشرطة على الفور،
    ب) للشحن Fassbender Tenten يتم تدوين أسماء وعناوين المتورطين في الحادث والشهود وكذلك اللوحات الرسمية للمركبات المعنية ويتم عمل رسم تخطيطي مع وصف الضرر،
    ج) على الصفحات FASSBENDER TENTEN – باسم المالك – لا يتم الإقرار بالديون و
    د) لا يُسمح للمستأجر / السائق بمغادرة مكان الحادث حتى يفي بالتزامه بتوضيح ما حدث وإثبات الحقائق اللازمة (المادة 142 StGB / الهروب من الحادث) يتم اتخاذ احتياطات السلامة المناسبة للمركبة. ). في حالة سرقة السيارة أو أجزاء السيارة أو ملحقاتها أو في حالة اكتشاف ضرر (تخريب)، يجب على المستأجر/السائق الإبلاغ فورًا عن ذلك إلى مركز الشرطة المسؤول. يجب تسمية الشهود ووضع رسم تخطيطي مناسب لموقف السيارة الأصلي.
  2. يلتزم المستأجر/السائق بالإبلاغ عن أي ضرر على الفور وبشكل شخصي FASSBENDER TENTEN - في نموذج مطالبة شركة التأمين - أن يتم الإبلاغ عنها بشكل كامل وصادق. يجب إرفاق شهادات الشرطة. في حالة سرقة السيارة، يجب على المستأجر/السائق تقديم مفاتيح السيارة ووثائق السيارة FASSBENDER TENTEN التخلي عن.
    حتى أثناء المعالجة الإضافية لقضية الضرر، يكون المستأجر/السائق ملزمًا بذلك FASSBENDER TENTEN ودعم شركة تأمين المركبات بجميع المعلومات اللازمة.
  3. إذا، في حالة حدوث عطل، لم يعد التشغيل الآمن للمركبة مضمونًا أو كان استخدامها ضعيفًا، فيجب على المستأجر اتخاذ احتياطات السلامة المناسبة والاتصال بالعميل على الفور FASSBENDER TENTEN - فرع لتنسيق المزيد من الأمور أو لحماية مصالح المالك على أفضل وجه ممكن خارج ساعات العمل.
  4. يجب أن يوافق المؤجر على إصلاحات / صيانة المركبات خلال فترة الإيجار كتابة قبل أن يتم التكليف بها.

§ 10 مسؤولية المستأجر

  1. في حالة حدوث تلف للمركبة المستأجرة وفقدان السيارة وغيرها من الانتهاكات لعقد الإيجار ، يكون المستأجر مسؤولاً بشكل عام وفقًا لقواعد المسؤولية العامة. إذا تم الاتفاق مع المستأجر على تخفيض المسؤولية على أساس نموذج التأمين الشامل (القسم 11 وما يليها) وكان المستأجر قد دفع الرسوم المستحقة لذلك عند استحقاقها ، فإن المستأجر والسائقين المعتمدين مدرجين في نطاق حماية يكون تخفيض المسؤولية التعاقدية مسؤولاً في حالة حدوث ضرر يصل إلى المبلغ القابل للخصم المتفق عليه. يتم تحديد المبلغ المقتطع في حالة الضرر ، الذي يتعين على المستأجر تحمله ، في اتفاقية الإيجار. يتم استبعاد الاتفاق بأثر رجعي على تخفيض المسؤولية.
  2. إذا كان الضرر المشار إليه في الفقرة 1 ناتجًا عن إهمال جسيم أو سوء سلوك متعمد ، أو إذا كان الضرر الذي لحق بعنصر آخر ينتمي إلى المؤجر لا يشمله تأمين المسؤولية الحالي للسيارة ناتجًا عن إهمال جسيم أو إذا كان الضرر ناتجًا عن المستأجر أو السائق إذا تم انتهاك الالتزام التعاقدي الذي يتعين الوفاء به ، ولا سيما وفقًا للقسم 9 ، من خلال الإهمال الجسيم ، يحق للمؤجر المطالبة ضد الطرف المسؤول عن التعويض بما يتناسب مع خطورة خطأهم بعد التخفيض المتفق عليه في المسؤولية ، ما لم يكن خرق الالتزام هو الإجراء القابل للإصلاح أو الإغفال القابل للإصلاح ليس مسؤولاً عن حدوث الضرر ولا عن نطاقه.
  3. علاوة على ذلك ، فإن المستأجر والوكلاء الذين ينوبون عنه مسؤولون دون قيود عن انتهاكات الأحكام القانونية ، ولا سيما اللوائح التنظيمية والتنظيمية ، التي يرتكبونها خلال فترة الإيجار ، حتى لو تم الاتفاق على تخفيض المسؤولية.
  4. تمتد المسؤولية إلى أي رسوم مرور للشاحنات، وتكاليف القطر، وأتعاب الخبراء، وخسارة الإيجار، وفقدان قيمة السيارة، والتكاليف الإدارية التناسبية والتكاليف الأخرى - في حالة تكبدها. يُسمح صراحةً بتقديم أدلة مضادة على حدوث مثل هذا الضرر FASSBENDER TENTEN لم ينشأ. فيما يتعلق بخسارة قيمة السيارة، يكون المستأجر مسؤولاً فقط إذا كانت خسارة القيمة تتجاوز خسارة القيمة الناتجة عن الاستخدام التعاقدي.
  5. إذا تم تسليم السيارة إلى أطراف ثالثة معتمدة، يكون المستأجر مسؤولاً عن الامتثال لأحكام اتفاقية الإيجار هذه وسلوك الطرف الثالث فيما يتعلق بأفعاله. يتحمل المستأجر المسؤولية الكاملة والمسؤولية عن عواقب أي مخالفات مرورية أو جرائم جنائية يتم اكتشافها فيما يتعلق بالمركبة المستأجرة FASSBENDER TENTEN عن أي رسوم أو تكاليف أخرى يتم تكبدها. FASSBENDER TENTEN يلتزم بتسمية المستأجر/السائق للسلطات في مثل هذه الحالة.
  6. سيتم فرض رسوم معالجة قدرها 20 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة عن كل معاملة / انتهاك مرور للتكاليف الإدارية المتكبدة فيما يتعلق بالتسمية / الاتصال بالسلطات.

§ 11 تخفيض المسؤولية

مع مراعاة البند 12 ، يمكن للمستأجر تقليل مسؤوليته وفقًا للبند 10 (باستثناء الحالات المذكورة هناك) بالاتفاق. يتم تنظيم التفاصيل حول هذا في النقطة 13.

§ 12 إلغاء تخفيض المسؤولية

  1. لا ينطبق تخفيض المسؤولية وفقًا للمادة 11 إذا انتهك المستأجر/السائق واحدًا أو أكثر من الأحكام المذكورة في الأقسام 4-9، وهذا ينطبق بشكل خاص على الانتهاكات المتعمدة لهذه الأحكام. في حالة حدوث انتهاكات بسبب الإهمال لهذه الأحكام، سيتم تخفيض المسؤولية بما يتناسب مع الخطأ. وينطبق هذا بشكل خاص إذا لم يتم استدعاء الشرطة في حالة حدوث ضرر - سواء بمشاركة أو بدون مشاركة أطراف ثالثة - بحيث FASSBENDER TENTEN يتم انتزاع الفرصة لتوضيح الضرر بشكل موضوعي.
  2. على الرغم من الاتفاق على تخفيض المسؤولية ، فإن المستأجر مسؤول مسؤولية كاملة عن جميع الأضرار التي تلحق بالبنية الفوقية للمركبة المستأجرة ، لا سيما في حالة عدم مراعاة ارتفاع الممر أو عرضه ، وكذلك عن الأضرار التي تُعزى إلى التحميل غير الصحيح والتفريغ أو التحميل الزائد أو الحمولة وعدم كفاية تأمينها.

§ 13 التأمين

يشمل سعر الإيجار تأمين مسؤولية السيارة على الأقل إلى الحد الذي يقتضيه القانون في بلد تسجيل السيارة. لا يغطي هذا العناصر الموجودة في السيارة أو الموجودة عليها. بالإضافة إلى ذلك ، يشمل سعر الإيجار تأمينًا شاملاً بالكامل مع خصم يعتمد على مجموعة المركبات (اختصار SB) يتراوح بين 1،000 يورو و 2،500 يورو لكل مطالبة. ومع ذلك ، إذا كان الضرر أقل من 1000 يورو فعليًا ، فسيتم تحميل المستأجر هذا المبلغ الأقل بالإضافة إلى رسوم معالجة قدرها 50.00 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة.

§ 14 تلف الإطارات

في حالة حدوث تلف الإطارات أثناء فترة الإيجار (على سبيل المثال ، بسبب الأجزاء المشغولة) ، والذي لا يرجع فقط إلى تشغيل السيارة ، أو أي تكاليف لإصلاح الإطارات يتم تكبدها أو ، حسب الحالة ، تكاليف إطار واحد أو أكثر من الإطارات البديلة (دائمًا من نفس صنع الإطارات المتبقية في السيارة) على نفقة المستأجر. اختياريًا ، يمكن الاتفاق على تخفيض المسؤولية مقابل رسوم.

§15 التزام المستأجر بالدفع

يلتزم المستأجر بإعادة السيارة FASSBENDER TENTEN لدفع المبلغ الإجمالي، والذي يتكون من العناصر الفردية الموضحة في عقد الإيجار بالإضافة إلى أي تكاليف إضافية للأيام الإضافية، والكيلومترات الإضافية، والتزود بالوقود، والتنظيف الخاص، ورسوم المرور، وما إلى ذلك.

يمكن السداد من الرصيد أو حد الائتمان لحساب العميل الذي تم إعداده للمستأجر لدى المالك

§ 16 مسؤولية FASSBENDER TENTEN

  1. المؤجر مسؤول - باستثناء الضرر الناتج عن إصابة الحياة أو الطرف أو الصحة - عن الضرر الذي يلحق بالمستأجر ، بغض النظر عن الحقائق أو الأساس القانوني (على سبيل المثال ، التقصير ، خرق العقد ، المسؤولية التقصيرية ، الجرم في المواجهة) ، ولا سيما فيما يتعلق لأي ضرر ومطالبات تبعية من قبل أطراف ثالثة ، فقط في حالة الإجراء المتعمد أو الإهمال الجسيم من قبل المؤجر أو أحد وكلائه بالنيابة وفقًا للأحكام القانونية. يتم استبعاد مسؤولية ضمان عدم وجود خطأ للمؤجر وفقًا للمادة 536a الفقرة 1 BGB عن العيوب المادية الموجودة في وقت إبرام عقد الإيجار.
  2. بالإضافة إلى ذلك ، تمت الإشارة إلى المادة 4 من الشروط والأحكام العامة للتأجير عبر شركاء التأجير.
  3. لا يلتزم المؤجر بتخزين الأشياء التي تركها المستأجر في السيارة عند إعادتها. في هذا الصدد ، هي أيضًا مسؤولة فقط عن الإهمال المتعمد والإهمال الجسيم

المادة 17 حماية البيانات

يوافق المستأجر على أن بياناته الشخصية، بالقدر الضروري للمعاملة، ستتم معالجتها وفقًا لمبادئ حماية البيانات المعمول بها FASSBENDER TENTEN والشركات الأخرى التابعة لمجموعة FASSBENDER-TENTEN (متوفرة على www.fassbender-tenten.de/ueber-uns/datenschutzerklaerung/). لأسباب تتعلق بالسلامة، تم تجهيز أجزاء من أسطول مركباتنا بأجهزة إرسال GPS، والتي تمكن مجموعة محدودة من الأشخاص من تحديد موقع المركبات وتتبعها كما هو مطلوب. يوافق المستأجر أيضًا على استخدام بياناته الشخصية لغرض إرسال معلومات حول خدمات الشركات Fassbender Tenten يمكن حفظ المجموعة ونقلها.

AVB Faßbender Tenten GmbH & Co.KG
الحالة 09/15/2022