Rezultatet e mëtejshme...

Përzgjedhës gjenerikë
Vetëm ndeshjet e sakta
Kërkoni në titull
Kërkoni në përmbajtje
Zgjedhësit e llojit të postimit
Kërkoni në postime
Kërkoni në faqe
Filtro sipas kategorive
Në përgjithësi
partner me qira
jashtë linje

Rezultatet e mëtejshme...

Përzgjedhës gjenerikë
Vetëm ndeshjet e sakta
Kërkoni në titull
Kërkoni në përmbajtje
Zgjedhësit e llojit të postimit
Kërkoni në postime
Kërkoni në faqe
Filtro sipas kategorive
Në përgjithësi
partner me qira
jashtë linje

TERMAT DHE KUSHTET E PËRGJITHSHME TË FASSBENDER TENTEN GMBH & CO. K

A. Kushtet e Përgjithshme të Sipërmarrësve të Shitjes

§ 1 Të përgjithshme

  1. Kushtet e përgjithshme të mëposhtme të shitjes për sipërmarrësit (AVB) janë pjesë e të gjitha ofertave, deklaratave të pranimit dhe deklaratave të tjera nga Faßbender Tenten GmbH & Co. KG - më poshtë shitësi - nëse blerësi është një sipërmarrës (§ 14 BGB), një person juridik i së drejtës publike ose publik është një fond i veçantë juridik
  2. Këto AVB zbatohen ekskluzivisht. Termat dhe kushtet e përgjithshme devijuese, konfliktuale ose plotësuese të blerësit/klientit bëhen pjesë e kontratës vetëm nëse dhe në masën që ne kemi rënë dakord shprehimisht për vlefshmërinë e tyre. Kjo kërkesë për pëlqim zbatohet gjithashtu në çdo rast, për shembull, nëse blerësi u referohet kushteve dhe kushteve të tij të përgjithshme në kontekstin e porosisë dhe ne nuk e kundërshtojmë shprehimisht këtë
  3. Me përjashtim të rasteve kur është rënë dakord ndryshe, GTC në versionin e vlefshëm në momentin e porosisë, të paktën në versionin e fundit të komunikuar blerësit në formë teksti, zbatohet gjithashtu si një marrëveshje kuadër për kontrata të ngjashme të ardhshme pa pasur nevojë që shitësi t'u referohet përsëri atyre. në çdo rast individual.
  4. Deklaratat dhe njoftimet ligjore përkatëse nga blerësi në lidhje me kontratën (p.sh. caktimi i një afati, njoftimi i defekteve, tërheqja ose reduktimi) duhet të bëhen me shkrim. Të shkruara në kuptimin e këtyre AVB janë deklaratat në formë të shkruar dhe tekst (p.sh. letër , e-mail, faks). Kërkesat formale statutore dhe provat e tjera, veçanërisht në rastin e dyshimeve për legjitimitetin e deklaruesit, mbeten të paprekura.
  5. Referencat për vlefshmërinë e rregulloreve ligjore kanë vetëm kuptim qartësues. Edhe pa një sqarim të tillë, dispozitat statutore zbatohen nëse ato nuk modifikohen drejtpërdrejt ose përjashtohen shprehimisht në këto AVB.

§ 2 Përmbajtja e kontratës

  1. Ofertat nuk janë të detyrueshme. Kjo vlen gjithashtu nëse blerësi pajiset me katalogë, dokumentacion teknik (p.sh. vizatime, plane, llogaritje, referenca ndaj standardeve DIN), përshkrime ose dokumente të tjera të produkteve - gjithashtu në formë elektronike - për të cilat shitësi ka të drejtat e pronësisë dhe të drejtat e autorit të rezervuara. Informacioni i dhënë nga shitësi mbi subjektin e dorëzimit ose shërbimit (p.sh. peshat, dimensionet, vlerat e përdorimit, elasticiteti, tolerancat dhe të dhënat teknike) si dhe paraqitjet e të njëjtave (p.sh. vizatimet dhe ilustrimet) janë vetëm afërsisht të rëndësishme, përveç nëse përdorshmëria për qëllimi i synuar kontraktualisht kërkon një përputhje të saktë. Ato nuk janë karakteristika cilësore të garantuara, por përshkrime ose identifikim i dorëzimit ose shërbimit. Devijimet e zakonshme në tregti dhe devijimet që ndodhin për shkak të rregullimeve ligjore ose paraqesin përmirësime teknike, si dhe zëvendësimi i komponentëve me pjesë ekuivalente janë të lejueshme, me kusht që të mos dëmtojnë përdorshmërinë për qëllimin e synuar kontraktualisht.
  2. Porositja e mallit nga blerësi konsiderohet një ofertë e detyrueshme e kontratës. Pranimi mund të deklarohet ose me shkrim (p.sh. me konfirmimin e porosisë) ose me dorëzim të mallrave te blerësi.

§ 3 Çmimet dhe kushtet e pagesës

  1. Çmimet e cituara nga kontraktori nuk përfshijnë tatimin ligjor mbi shitjen, përveç rasteve kur tatimi mbi shitjet është shprehur shprehimisht. Çmimet aplikohen ex magazinë plus kostot për paketimin, transportin, mallrat, detyrimet doganore, tarifat, taksat dhe tarifat e tjera publike. Nëse tatimi ligjor i shitjes duhet të ndryshojë pas lidhjes së kontratës, do të zbatohet taksa ligjore e shitjes e vlefshme në kohën e shërbimit.
  2. Për shkak të luhatjeve të mëdha të çmimeve të tregut në tregtinë e materialeve të ndërtimit, çmimet e përmendura janë çmime udhëzuese. Shitësi rezervon të drejtën të rregullojë çmimet që do të paguhen nga blerësi në përputhje me rrethanat nëse, pas përfundimit të kontratës dhe deri në momentin e dorëzimit, ka ndryshime në kosto, veçanërisht për shkak të ndryshimeve në çmimet neto të blerjes që duhen paguar. nga shitësi te prodhuesit ose furnitorët e tjerë për shkak të ndryshimeve në çmimet e materialeve, marrëveshjeve të pagave, rritjes së çmimeve të lëndëve të para dhe energjisë ose kostove të transportit me më shumë se 5%.
  3. Në rast të një ndryshimi në faktorët e kostos që çojnë në një ulje të kostove të shërbimit të rënë dakord, blerësi ka të drejtë për një ulje të çmimit në përputhje me dispozitën në paragrafin 2).
  4. Nëse njëra nga palët kërkon një rregullim çmimi, pala tjetër ka të drejtë të tërhiqet nëse nuk mund të pritet në mënyrë të arsyeshme t'i përmbahet kontratës së ndryshuar.
  5. Për mallrat dhe shërbimet që dorëzohen ose ofrohen më vonë se 4 muaj pas lidhjes së kontratës, shitësi ka të drejtë të rrisë ose ulë çmimet nëse kostot kanë ndryshuar për arsyet e përmendura në paragrafin 2, edhe pa parakushtet e paragrafët e mësipërm janë në dispozicion.

§ 4 Dorëzimi, koha e dorëzimit, kthimet

  1. Dorëzimi është ish magazinë, e cila është edhe vendi i kryerjes për dorëzimin dhe çdo kryerje shtesë. Me kërkesë dhe shpenzime të blerësit, malli do të dërgohet në një destinacion tjetër (shitje me postë). Nëse nuk është rënë dakord ndryshe, shitësi ka të drejtë të përcaktojë vetë llojin e dërgesës (në veçanti kompaninë e transportit, rrugën e transportit, paketimin).
  2. Rreziku i humbjes dhe përkeqësimit aksidental të mallit i kalon blerësit më së voni me dorëzimin e mallit.Megjithatë, në rastin e shitjeve me postë, rreziku i humbjes dhe përkeqësimit aksidental të mallit, si dhe rreziku i vonesës tashmë kalon kur mallrat i dorëzohen agjentit të dërgesës, transportuesit ose personit ose institucionit përgjegjës për kryerjen e dërgesës. Nëse pranimi është rënë dakord, kjo është vendimtare për transferimin e rrezikut. Për pjesën tjetër, dispozitat statutore të ligjit për kontratat për punë dhe shërbime zbatohen në përputhje me rrethanat për një pranim të rënë dakord. Dorëzimi ose pranimi është i njëjtë nëse blerësi është në mungesë të pranimit.
  3. Shesh ndërtimi ose magazinë falas me dorëzim do të thotë dërgesë pa shkarkim, me kusht që të ketë një rrugë aksesi deri në bordurë që mund të lëvizet nga një kamion i rëndë. Nëse mjeti i dorëzimit del nga rruga e kalueshme e hyrjes me kërkesë të blerësit, të cilën shitësi nuk duhet ta përmbushë, blerësi është përgjegjës për çdo dëm që ndodh. Blerësi duhet të shkarkojë mallrat menjëherë dhe siç duhet. Koha e pritjes i ngarkohet blerësit. Kur mallrat dorëzohen dhe shkarkohen me vinç, shitësi ngarkon tarifa sipas listës së çmimeve të vlefshme të shërbimit logjistik dhe kushteve të dërgimit. Këto shpallen në një tabelë njoftimesh në ambientet e biznesit dhe i dorëzohen blerësit sipas kërkesës. Nëse blerësi nuk pranon, nuk bashkëpunon ose nëse dorëzimi vonohet për arsye të tjera për të cilat është përgjegjës blerësi, shitësi ka të drejtë të kërkojë kompensim për dëmin e shkaktuar, duke përfshirë shpenzimet shtesë (p.sh. kostot e ruajtjes). Shitësi ka të drejtë të kërkojë një kompensim paushall në përputhje me listën e çmimeve të shërbimit të logjistikës dhe kushtet e dërgimit. Dëshmia e dëmit më të madh dhe pretendimet ligjore për të cilat shitësi ka të drejtë (në veçanti rimbursimi i shpenzimeve shtesë, kompensimi i arsyeshëm, përfundimi) mbeten të paprekur; megjithatë, shuma e përgjithshme duhet të kompensohet me pretendime të tjera monetare. Blerësi ka të drejtë të provojë se shitësi nuk ka pësuar fare dëm ose vetëm një dëm dukshëm më të ulët se norma fikse e mësipërme.
  4. Periudhat e dorëzimit duhet të përcaktohen si të tilla dhe të bien dakord shprehimisht individualisht. Të gjitha të dhënat e tjera të ofruara nga shitësi nuk janë të detyrueshme.
  5. Shitësi nuk mban përgjegjësi për pamundësinë e dorëzimit ose për vonesat në dorëzim, përderisa këto janë shkaktuar nga forca madhore ose ngjarje të tjera që nuk ishin të parashikueshme në kohën e lidhjes së kontratës (p.sh. ndërprerje operative të të gjitha llojeve, vështirësi në blerjen e materialeve ose energjia, vonesat e transportit, grevat, bllokimet e ligjshme, mungesa e fuqisë punëtore, energjisë ose lëndëve të para, vështirësitë në marrjen e lejeve të nevojshme zyrtare, pandemitë ose epidemitë, masat zyrtare ose mungesa, dërgesa e pasaktë ose e vonuar nga furnitorët, pavarësisht nga një transaksion mbrojtës kongruent i përfunduar. nga shitësi, për të cilin shitësi nuk është përgjegjës Nëse ngjarje të tilla e bëjnë dorëzimin ose shërbimin dukshëm më të vështirë ose të pamundur për shitësin dhe pengesa nuk është vetëm e një natyre të përkohshme, shitësi ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata Dorëzimi ose shërbimi datat rreth periudhës së pengesës plus një periudhë të arsyeshme fillimi. Nëse blerësi nuk mund të pritet në mënyrë të arsyeshme të pranojë dorëzimin ose shërbimin si rezultat i vonesës, ai mund të tërhiqet nga kontrata me anë të një deklarate me shkrim të menjëhershme drejtuar shitësit.
  6. Shitësi i jep blerësit të drejtën e kthimit për mallrat në magazinë. E drejta e kthimit përjashtohet nëse mallrat nuk janë në gjendje të rishitshme, veçanërisht nëse paketimi është i dëmtuar ose nëse është tejkaluar data më e mirë para. E drejta e kthimit nuk ekziston për mallrat që janë montuar për klientin. Në rast të kthimit, klienti do të marrë një notë krediti për vlerën e mallrave minus çdo kosto të dorëzimit ose logjistikës të shkaktuar dhe ende për t'u kryer. 

§ 5 Tërheqja / e drejta e mbajtjes

  1. Shitësi ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata ose të tërhiqet nga oferta nëse blerësi jep informacion të rremë për aftësinë e tij kreditore.
  2. Shitësi mund - pa paragjykuar të drejtat e tij që rrjedhin nga mospërmbushja e blerësit - të kërkojë nga blerësi një zgjatje të periudhave të dorëzimit dhe shërbimit ose një shtyrje të datave të dorëzimit dhe shërbimit deri në periudhën në të cilën blerësi nuk i përmbush detyrimet e tij kontraktuale ndaj shitësit. .

§ 6 Pagesa

  1. Çmimi i blerjes paguhet menjëherë pas marrjes së mallit pa zbritje ose sipas një marrëveshjeje individuale.
  2. Shitësi ka gjithashtu të drejtën në çdo kohë në kuadrin e një marrëdhënieje të vazhdueshme biznesi të kryejë një dorëzim tërësisht ose pjesërisht vetëm kundrejt pagesës paradhënie. Ai deklaron një rezervim përkatës më së voni me konfirmimin e porosisë.
  3. Në rast vështirësish në pagesë nga ana e blerësit, veçanërisht në rast të falimentimit, mospagesës, protestës së çekut ose kambialit, kredisë së keqe ose bllokimit të sigurimit të kredisë, shitësi gjithashtu ka të drejtë të bëjë të gjithë faturën e hapur. shumat, duke përfshirë ato që janë shtyrë, duhet të paguhen menjëherë dhe për të kërkuar pagesën në para ose garanci kundrejt kthimit të kambialeve të pranuara si pagesë. Në raste të tilla, kushtet e pajtuara të pagesës dhe zbritjet nuk zbatohen. Nëse blerësi nuk përmbush kërkesën për sigurim ose pagesë brenda një afati, shitësi ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata. Në rastin e kontratave për prodhimin e artikujve jo të këmbyeshëm (produkte me porosi), shitësi mund të tërhiqet menjëherë; dispozitat statutore për mospërdorimin e caktimit të një afati mbeten të paprekura.
  4. Nëse shitësi i jep blerësit një zbritje, baza e zbritjes është përgjithësisht një maksimum prej 85% të shumës së faturës. Faturat nga qiratë nuk janë me zbritje.
  5. Nëse shitësi i jep blerësit një periudhë zbritjeje bazuar në një marrëveshje kontraktuale, blerësi është në mungesë kur skadon periudha e rënë dakord. Çmimi i blerjes i nënshtrohet interesit prej 12% gjatë vonesës. Shitësi rezervon të drejtën për të kërkuar dëme të mëtejshme të shkaktuara nga vonesa. E drejta për interesin komercial të vonesës (neni 353 HGB) mbetet e paprekur nga tregtarët.
  6. Blerësi ka të drejtën e kompensimit ose mbajtjes së të drejtave vetëm për aq sa pretendimi i tij është vërtetuar ligjërisht ose është i padiskutueshëm. Në rast të defekteve në dorëzim, kundërpaditë e blerësit, veçanërisht sipas seksionit 7 të këtij AVB, mbeten të paprekura.

§ 7 Pretendimet për defekte nga blerësi

  1. Dispozitat ligjore do të zbatohen për të drejtat e blerësit në rast të defekteve materiale dhe të metave të titullit (përfshirë dërgesat e pasakta dhe të shkurtra, si dhe montimin/instalimin e gabuar ose udhëzimet me defekt), përveç nëse specifikohet ndryshe më poshtë. Në të gjitha rastet, dispozitat e veçanta ligjore për rimbursimin e shpenzimeve në rast të dorëzimit përfundimtar të mallrave të sapoprodhuara te një konsumator (rekursi i furnizuesit në përputhje me §§ 478, 445a, 445b ose §§ 445c, 327 Paragrafi 5, 327u ) mbeten të paprekura, përveç nëse, p.sh., brenda kornizës një marrëveshje për sigurimin e cilësisë, është rënë dakord për kompensim ekuivalent.
  2. Baza e përgjegjësisë për defektet është mbi të gjitha marrëveshja e bërë për kushtin dhe përdorimin e parashikuar të mallrave (përfshirë aksesorët dhe udhëzimet). Të gjitha përshkrimet e produkteve dhe informacionet e prodhuesit që janë objekt i kontratës individuale ose që janë bërë publike nga shitësi në kohën kur është lidhur kontrata, konsiderohen të jenë marrëveshje cilësore në këtë kuptim. Deklaratat publike nga prodhuesi ose në emër të tij, veçanërisht në reklamat ose në etiketën e mallrave, kanë përparësi ndaj deklaratave të palëve të treta.
  3. Në rastin e mallrave me elemente dixhitale ose përmbajtje të tjera dixhitale, shitësi i detyrohet vetëm sigurimit dhe, nëse është e nevojshme, përditësimit të përmbajtjes dixhitale nëse kjo rezulton shprehimisht nga një marrëveshje cilësie në përputhje me paragrafin 2. Shitësi nuk mban asnjë përgjegjësi për deklaratat publike nga prodhuesi dhe palët e tjera të treta.
  4. Në parim, shitësi nuk përgjigjet për të metat për të cilat blerësi ka dijeni në momentin e lidhjes së kontratës ose nuk ka dijeni për shkak të pakujdesisë së rëndë. Për më tepër, pretendimet e blerësit për defekte presupozojnë që ai të ketë përmbushur detyrimet e tij ligjore për inspektimin dhe njoftimin (§§ 377, 381 HGB). Në rastin e materialeve të ndërtimit dhe mallrave të tjera të destinuara për instalim ose përpunim tjetër të mëtejshëm, duhet të kryhet një inspektim menjëherë përpara përpunimit. Nëse një defekt bëhet i dukshëm gjatë dorëzimit, inspektimit ose në një moment të mëvonshëm kohor, shitësi duhet të njoftohet pa vonesë për këtë me shkrim. Në çdo rast, defektet e dukshme duhet të raportohen me shkrim brenda 2 ditëve pune pas dorëzimit dhe defektet që nuk mund të identifikohen gjatë inspektimit duhet të raportohen me shkrim brenda të njëjtës periudhë kohore pas zbulimit. Nëse blerësi dështon të kryejë kontrollin e duhur dhe/ose njoftimin e defekteve, përgjegjësia e shitësit për defektin që nuk është raportuar ose nuk raportohet në kohën e duhur ose jo siç duhet, përjashtohet në përputhje me dispozitat ligjore. Në rastin e mallrave të destinuara për instalim, ngjitje ose instalim, kjo vlen edhe nëse defekti u bë i dukshëm vetëm pas përpunimit përkatës si rezultat i shkeljes së një prej këtyre detyrimeve; në këtë rast, blerësi nuk ka pretendime për rimbursimin e kostove korresponduese (“shpenzimet e heqjes dhe instalimit”). Detyrimi për të ekzaminuar dhe njoftuar për defektet zbatohet gjithashtu veçanërisht për dërgesat e bëra drejtpërdrejt nga prodhuesi ose furnitorë të tjerë (dërgesë me rënie) .
  5. Nëse artikulli i dorëzuar është me defekt, shitësi fillimisht mund të zgjedhë nëse do të sigurojë performancë shtesë duke eliminuar defektin (riparim) ose duke dorëzuar një artikull pa defekt (dorëzimi zëvendësues).
  6. Shitësi ka të drejtë të bëjë që performanca shtesë që i detyrohet të varet nga pagimi i çmimit të blerjes nga blerësi. Megjithatë, blerësi ka të drejtë të mbajë një pjesë të çmimit të blerjes që është e arsyeshme në lidhje me defektin.
  7. Blerësi duhet t'i japë shitësit kohën dhe mundësinë e nevojshme për performancën shtesë që i detyrohet, veçanërisht për të dorëzuar mallrat për të cilat është ankuar për qëllime inspektimi. Në rastin e një dërgese zëvendësuese, blerësi duhet ta kthejë sendin me defekt me kërkesë të shitësit në përputhje me dispozitat ligjore; Megjithatë, blerësi nuk ka të drejtë kthimi.
  8. Shitësi do të përballojë shpenzimet e kërkuara për qëllime të testimit dhe performancës plotësuese, veçanërisht kostot e transportit, udhëtimit, punës dhe materialeve, si dhe çdo kosto çmontimi dhe instalimi në përputhje me dispozitat ligjore, nëse në të vërtetë ka një defekt. Përndryshe, ai mund të kërkojë kompensim nga blerësi për shpenzimet e bëra nga kërkesa e pajustifikuar për korrigjimin e të metave nëse blerësi e ka ditur ose nga pakujdesia nuk e ka ditur se në fakt nuk ka pasur të meta.
  9. Kërkesat e blerësit për dëmet ose rimbursimin e shpenzimeve të humbura ekzistojnë vetëm në rastin e defekteve në përputhje me § 8 në vijim dhe përndryshe përjashtohen.

§ 8 Përgjegjësia

  1. Nëse nuk përcaktohet ndryshe në këto AVB, duke përfshirë dispozitat e mëposhtme, shitësi është përgjegjës në rast të shkeljes së detyrimeve kontraktuale dhe jashtëkontraktore në përputhje me dispozitat ligjore.
  2. Shitësi është përgjegjës për dëmet - për çfarëdo arsye ligjore - brenda kuadrit të përgjegjësisë së bazuar në faj në rast të qëllimit dhe pakujdesisë së rëndë. Në rast të pakujdesisë së thjeshtë, ai është përgjegjës vetëm, duke iu nënshtruar kufizimeve ligjore të përgjegjësisë
    a) për dëmtimin e shkaktuar nga dëmtimi i jetës, gjymtyrëve ose shëndetit,
    b) për dëmet që rrjedhin nga shkelja e një detyrimi kontraktual material (detyrim, përmbushja e të cilit është thelbësore për ekzekutimin e duhur të kontratës dhe në respektimin e të cilit partneri kontraktor mbështetet dhe mund të mbështetet rregullisht); në këtë rast, megjithatë, përgjegjësia e shitësit është e kufizuar në kompensimin për dëmin e parashikueshëm, që zakonisht ndodh.
  3. Kufizimet e përgjegjësisë që rrjedhin nga paragrafi 2 zbatohen edhe për palët e treta dhe për shkeljet e detyrës nga persona (gjithashtu në favor të tyre) për fajin e të cilëve shitësi është përgjegjës sipas dispozitave ligjore. Ato nuk zbatohen nëse një defekt është fshehur me mashtrim ose nëse është dhënë një garanci për cilësinë e mallrave dhe për çdo pretendim nga blerësi sipas Ligjit të Përgjegjësisë së Produkteve.
  4. Për shkak të shkeljes së detyrës që nuk përbëhet nga një defekt, blerësi mund të tërhiqet ose të përfundojë vetëm nëse shitësi është përgjegjës për shkeljen e detyrës. Përjashtohet e drejta e lirë e përfundimit të blerësit (në veçanti sipas §§ 650, 648 BGB). Përndryshe, zbatohen kërkesat ligjore dhe pasojat ligjore.
  5. Përjashtimet dhe kufizimet e mësipërme të përgjegjësisë zbatohen në të njëjtën masë në favor të organeve, përfaqësuesve ligjorë, punonjësve dhe agjentëve të tjerë zëvendësues të kontraktorit.
  6. Përderisa shitësi jep informacion teknik ose vepron në cilësinë e këshillimit dhe ky informacion ose këshillë nuk është pjesë e fushës së kontraktuar të shërbimeve që ai detyrohet, kjo bëhet pa pagesë dhe duke përjashtuar çdo përgjegjësi.

§ 9 Ruajtja e titullit

  1. Mallrat e dorëzuara mbeten pronë e shitësit si mallra të rezervuara derisa të jetë paguar çmimi i blerjes dhe të gjitha pretendimet që rrjedhin nga marrëdhënia e biznesit dhe pretendimet që lindin në lidhje me objektin e blerjes janë shlyer. Përfshirja e pretendimeve individuale në një llogari rrjedhëse ose tërheqja e tepricës dhe njohja e tyre nuk anulojnë mbajtjen e titullit. Nëse, në lidhje me pagesën e çmimit të blerjes nga blerësi, blerësi është përgjegjës sipas një kambiali, mbajtja e titullit nuk skadon përpara se kambiali të nderohet nga blerësi si transmetues.
  2. Në rast të shkeljes së kontratës nga blerësi, veçanërisht në mospagesë, shitësi ka të drejtë të marrë përsëri mallrat që i nënshtrohen ruajtjes së titullit pas tërheqjes dhe blerësi është i detyruar t'i dorëzojë ato. Sekuestrimi i sendit të blerë përbën tërheqje nga kontrata.
  3. Nëse mallrat që i nënshtrohen mbajtjes së pronësisë përpunohen nga shitësi në një send të ri të luajtshëm, përpunimi kryhet për shitësin pa qenë i detyruar shitësi ta bëjë këtë. Sendi i ri bëhet pronë e shitësit. Nëse mallrat përpunohen së bashku me mallrat që nuk i përkasin shitësit, shitësi fiton bashkëpronësinë e artikullit të ri sipas raportit të vlerës së mallit të rezervuar me mallrat e tjera në momentin e përpunimit. Nëse mallrat që i nënshtrohen mbajtjes së pronësisë kombinohen, përzihen ose përzihen me mallra që nuk i përkasin shitësit në përputhje me §§ 947, 948 të Kodit Civil Gjerman, shitësi bëhet bashkëpronar në përputhje me dispozitat ligjore. Nëse blerësi fiton pronësinë e vetme nëpërmjet lidhjes, përzierjes ose përzierjes, ai tashmë e kalon bashkëpronësinë tek shitësi në raportin e vlerës së mallit të rezervuar me mallrat e tjera në momentin e lidhjes, përzierjes ose përzierjes. Në këto raste, blerësi duhet ta mbajë pa pagesë sendin në pronësi ose në bashkëpronësi të shitësit, i cili gjithashtu konsiderohet si mall i rezervuar në kuptim të dispozitës së mëposhtme.
  4. Nëse mallrat e rezervuara shiten nga blerësi, vetëm ose së bashku me mallrat që nuk i përkasin shitësit, blerësi cakton pretendimet që rrjedhin nga rishitja në shumën e vlerës së mallit të rezervuar me të gjitha të drejtat ndihmëse, dhe shitësi pranon detyrë. Vlera e mallrave që i nënshtrohet mbajtjes së titullit është shuma e faturës së shitësit plus një shtesë sigurie prej 10%, e cila nuk përfshihet nëse të drejtat e palëve të treta bien ndesh me të. Nëse mallrat e rezervuara të rishitura janë në bashkëpronësi të shitësit, kalimi i pretendimeve shtrihet në shumën që korrespondon me pjesën e shitësit në bashkëpronësi. Paragrafi 1 fjalia 2 zbatohet në përputhje me rrethanat për mbajtjen e zgjatur të titullit. Caktimi paraprak sipas paragrafit 4 fjalitë 1 dhe 3 shtrihet edhe në pretendimin për bilancin.
  5. Nëse mallrat e rezervuara ndërtohen në pronën e një pale të tretë nga blerësi si një komponent thelbësor, blerësi cakton pretendimet për shpërblim që lindin kundër palës së tretë ose personit të interesuar në shumën e vlerës së mallit të rezervuar me të gjitha mjetet ndihmëse. të drejtat, duke përfshirë një dhënie të tillë një hipotekë sigurie. Shitësi pranon detyrën. Paragrafi 4, fjalitë 2 dhe 3 zbatohen në përputhje me rrethanat.
  6. Nëse mallrat e rezervuara instalohen nga blerësi si pjesë thelbësore e pronës së blerësit, blerësi me këtë cakton pretendimet nga shitja tregtare e pronës ose të drejtat pronësore që korrespondojnë me vlerën e mallit të rezervuar me të gjitha të drejtat ndihmëse. Shitësi pranon detyrën. Paragrafi 4, fjalitë 2 dhe 3 zbatohen në përputhje me rrethanat.
  7. Blerësi ka të drejtën dhe autorizimin vetëm për të rishitur, përdorur ose instaluar mallrat e rezervuara në rrjedhën e zakonshme, të duhur të biznesit dhe vetëm me kushtin që pretendimi brenda kuptimit të paragrafëve 4 deri në 6 t'i transferohet realisht shitësit. Blerësi nuk ka të drejtë për disponime të tjera të mallrave që i nënshtrohen mbajtjes së pronësisë, veçanërisht peng ose transferim me anë të garancisë.
  8. Shitësi autorizon blerësin, subjekt i revokimit, për të mbledhur pretendimet e caktuara në përputhje me paragrafët 4 deri në 6. Shitësi nuk do të përdorë autoritetin e tij për të arkëtuar për sa kohë që blerësi përmbush detyrimet e tij të pagesës, përfshirë edhe ndaj palëve të treta. Me kërkesë të shitësit, blerësi duhet të emërojë debitorët e kërkesave të caktuara dhe t'i njoftojë ata për cedimin. Shitësi është i autorizuar të njoftojë vetë debitorët për cedimin.
  9. Blerësi duhet të informojë menjëherë shitësin për çdo masë përmbarimore nga palët e treta në lidhje me mallrat që i nënshtrohen mbajtjes së pronësisë ose pretendimet e caktuara, duke i dorëzuar dokumentet e kërkuara për kundërshtimin.
  10. Me pezullimin e pagesave, aplikimin ose hapjen e procedurave të falimentimit ose zbatimin e një procedure zgjidhjeje jashtëgjyqësore me kreditorët në lidhje me shlyerjen e borxhit, skadon e drejta për të rishitur, përdorur ose instaluar mallrat e rezervuara dhe autorizimi për mbledhjen e kërkesave të caktuara. . Kjo zbatohet në përputhje me rrethanat për një protestë çeku ose kambiali.
  11. Nëse vlera e letrave me vlerë të dhëna tejkalon pretendimin me më shumë se 20% sipas llogaritjes së vlerës së mallrave që i nënshtrohen mbajtjes së titullit në paragrafin 4, shitësi është i detyruar të ritransferojë ose lirojë mallrat sipas gjykimit të tij. Me zgjidhjen e të gjitha pretendimeve të shitësit nga marrëdhënia e biznesit, pronësia e mallit të rezervuar dhe pretendimet e caktuara i kalojnë blerësit.

§ 10 Ligji në fuqi dhe Vendi i Juridiksionit

  1. Ligji i Republikës Federale të Gjermanisë zbatohet për marrëdhëniet juridike ndërmjet shitësit dhe blerësit/klientit. me përjashtim të së drejtës uniforme ndërkombëtare, në veçanti Konventës së OKB-së për Shitjet.
  2. Nëse blerësi është një tregtar sipas kuptimit të Kodit Tregtar Gjerman, një person juridik sipas së drejtës publike ose një fond i veçantë sipas të drejtës publike, vendi ekskluziv - përfshirë ndërkombëtar - i juridiksionit për të gjitha mosmarrëveshjet që lindin drejtpërdrejt ose tërthorazi nga marrëdhënia kontraktuale është vendi i biznesit të shitësit në Bon. E njëjta gjë vlen nëse blerësi është një sipërmarrës sipas kuptimit të § 14 BGB. Megjithatë, në të gjitha rastet, shitësi ka gjithashtu të drejtë të ngrejë një padi në vendin e përmbushjes së detyrimit të dorëzimit në përputhje me këto AVB ose një marrëveshje paraprake individuale ose në vendin e përgjithshëm të juridiksionit të blerësit. Rregulloret ligjore mbizotëruese, veçanërisht në lidhje me përgjegjësitë ekskluzive, mbeten të paprekura.

B. Kushtet e përgjithshme dhe kushtet e dorëzimit të konsumatorëve

§ 1 Fushëveprimi

  1. Kushtet dhe Kushtet e Përgjithshme të Dorëzimit për Konsumatorët (ALB) janë pjesë e të gjitha ofertave, deklaratave të pranimit dhe deklaratave të tjera nga Faßbender Tenten GmbH & Co. KG - më poshtë referuar si shitësi - nëse blerësi/klienti është konsumator ( § 13 BGB). Konsumator është çdo person fizik që hyn në një transaksion juridik për qëllime që nuk janë kryesisht as komerciale dhe as të vetëpunësuara.
  2. Në kuptimin e këtyre GTC janë shkruar deklaratat në formë të shkruar dhe tekstuale (p.sh. letër, e-mail, faks). Kërkesat formale statutore dhe provat e tjera, veçanërisht në rastin e dyshimeve për legjitimitetin e deklaruesit, mbeten të paprekura.

§ 2 çmime; pagesa

  1. Çmimet e shitësit përfshijnë kostot e paketimit dhe tatimin ligjor të shitjes; Megjithatë, kostot e dorëzimit dhe transportit përfshihen vetëm nëse është bërë një marrëveshje e veçantë me klientin.
  2. Nëse nuk është rënë dakord ndryshe me shkrim, çmimi i blerjes që i detyrohet duhet të paguhet pa zbritje brenda 30 ditëve pasi klienti të ketë marrë faturën dhe të jetë dorëzuar mallrat .
  3. Nëse klienti është në vonesë me pagesën, shitësi ka të drejtë të kërkojë interes prej 5 pikë përqindjeje mbi normën bazë përkatëse të interesit në vit nga ky moment. Në këtë drejtim, shitësi rezervon të drejtën për të provuar dëme më të mëdha.
  4. Nëse shitësi i jep klientit një zbritje, baza për zbritjen është një maksimum prej 85% të shumës së faturës. Faturat nga qiratë nuk janë me zbritje.

Seksioni 3 Kompensimi; e drejta e mbajtjes

Klienti ka të drejtë të kompensojë pretendimet tona vetëm nëse pretendimet tuaja janë vërtetuar ligjërisht, ne i kemi njohur ato ose nëse pretendimet tuaja janë të padiskutueshme. Ju gjithashtu keni të drejtë të kompensoni pretendimet tona nëse parashtroni ankesa ose kundërpadi nga e njëjta kontratë blerjeje. Si blerës, ju mund të ushtroni të drejtën e mbajtjes vetëm nëse kundërpadia juaj bazohet në të njëjtën kontratë blerjeje.

§ 4 Koha e dorëzimit dhe shërbimit

  1. Datat e dorëzimit ose periudhat e dorëzimit janë ekskluzivisht informacion jo detyrues, përveç rastit kur ato janë rënë dakord shprehimisht si detyruese midis shitësit dhe klientit.
  2. Katër javë pas tejkalimit të një date dërgese jo të detyrueshme ose një periudhe dërgese jo të detyrueshme, klienti mund të kërkojë me shkrim që dorëzimi të bëhet brenda një periudhe të arsyeshme kohore. Nëse shitësi me faj nuk respekton një datë dorëzimi që është rënë dakord shprehimisht si detyruese ose një periudhë dorëzimi që është rënë dakord shprehimisht si detyruese, ose nëse ai është në mospërmbushje për një arsye tjetër, klienti duhet t'i caktojë shitësit një periudhë të arsyeshme mospagimi për të realizuar shërbimin. Nëse shitësi lejon që kjo periudhë e faljes të kalojë pa rezultat, klienti ka të drejtë të tërhiqet nga kontrata e blerjes.
  3. Duke iu nënshtruar kufizimeve sipas § 5 në vijim, shitësi është ndryshe përgjegjës ndaj klientit sipas dispozitave ligjore nëse kontrata është një transaksion fiks ose klienti ka të drejtë të tërhiqet për shkak të një vonese në dorëzim për të cilën shitësi është përgjegjës. të ankimojë ndërprerjen e interesit të tij për përmbushjen e kontratës.
  4. Shitësi ka të drejtë të bëjë dërgesa të pjesshme dhe shërbime të pjesshme në çdo kohë, me kusht që kjo të jetë e arsyeshme për klientin.

§ 5 Të drejtat në rast vonese dhe defektesh; Përgjegjësia

  1. Nëse mallrat e dorëzuara nuk e bëjnë
    a) plotëson kërkesat subjektive, d.m.th. nuk ka cilësinë e rënë dakord midis klientit dhe shitësit ose nuk është i përshtatshëm për përdorimin e parashikuar në kontratën tonë ose nuk është dorëzuar me aksesorët e rënë dakord dhe udhëzimet e dakorduara, si udhëzimet e montimit dhe instalimit ,
    b) plotëson kërkesat objektive, d.m.th. nuk është i përshtatshëm për përdorim normal, ose nuk ka një cilësi që është e zakonshme për gjëra të të njëjtit lloj ose që mund të presë blerësi, duke marrë parasysh natyrën e sendit dhe/ose deklaratat publike bërë nga shitësi ose një hallkë tjetër në zinxhirin e kontratës ose në emër të tyre, veçanërisht në reklamë ose në etiketë, ose nuk korrespondon me cilësinë e një kampioni ose modeli që shitësi i vuri në dispozicion klientit përpara përfundimit të kontrata, ose nuk është dorëzuar me aksesorët, duke përfshirë paketimin, montimin ose udhëzimet e instalimit dhe çdo udhëzim tjetër që blerësi mund të presë të marrë, ose
    c) plotëson kërkesat e montimit (nëse do të kryhet montimi), shitësi është i detyruar të performojë më pas.
  2. Ilustrimet ose vizatimet që përmbahen në broshurat, reklamat dhe dokumentet e tjera të ofertës së shitësit janë vetëm afërsisht autoritative, përveç rasteve kur shitësi e ka përcaktuar shprehimisht informacionin e përfshirë në to si detyrues; në këtë drejtim, devijimet në mallrat e dorëzuara nuk paraqesin defekt në kërkesat objektive të mallrave sipas kuptimit të paragrafit të mësipërm.E njëjta gjë vlen edhe nëse shitësi dhe klienti kanë rënë dakord shprehimisht dhe veçmas për një devijim nga kërkesat objektive. për mallrat.
  3. Shitësi nuk është i detyruar të sigurojë performancën e mëvonshme nëse ai ka të drejtë të refuzojë përmbushjen e mëvonshme bazuar në rregulloret statutore.
  4. Performanca e mëvonshme është në diskrecionin e klientit ose duke eliminuar defektin (korrigjim) ose duke dorëzuar mallra të reja (dorëzimi i mëvonshëm). Klienti duhet t'i vërë mallrat në dispozicion të shitësit për qëllime të performancës shtesë. Për më tepër, ai duhet të japë një afat të arsyeshëm për kryerjen shtesë. Gjatë kryerjes shtesë nuk ka të drejtë të ulë çmimin e blerjes ose të tërhiqet nga kontrata. Nëse shitësi e ka provuar më kot riparimin dy herë, kjo konsiderohet se ka dështuar. Nëse performanca shtesë ka dështuar, klienti ka të drejtë të zgjedhë midis uljes së çmimit të blerjes ose tërheqjes nga kontrata.
  5. Klienti mund të paraqesë pretendime për dëmet për shkak të një defekti vetëm nëse performanca e mëvonshme ka dështuar. E drejta e tij për të kërkuar pretendime të mëtejshme për dëmshpërblim në përputhje me paragrafët e mëposhtëm mbetet e paprekur.
  6. Shitësi është përgjegjës në përputhje me dispozitat ligjore për dëmtimin e jetës, gjymtyrëve dhe shëndetit që bazohet në një shkelje të fajshme të detyrës nga ai, përfaqësuesit e tij ligjorë ose agjentët e tij zëvendësues. Për më tepër, shitësi është përgjegjës sipas dispozitave ligjore për dëme të tjera të bazuara në shkelje të kontratës me dashje ose nga pakujdesia rëndë, si dhe qëllimi mashtrues nga ana e shitësit, përfaqësuesve të tij ligjorë ose agjentëve të tij zëvendësues. Për sa i përket fushës së zbatimit të Aktit të Përgjegjësisë së Produkteve është e hapur, shitësi është plotësisht përgjegjës sipas rregulloreve të tij. Nëse ndodh dëmi i cili bazohet në faktin se mungon cilësia ose qëndrueshmëria e garantuar nga shitësi dhe ky dëm nuk ndodh drejtpërdrejt në mallrat e dorëzuara nga shitësi, ai është përgjegjës për këtë vetëm nëse rreziku i një dëmi të tillë është i dukshëm nga Përfshihet garancia e cilësisë dhe qëndrueshmërisë.
  7. Nëse dëmi për shkak të vonesës ose një defekti bazohet në shkeljen thjesht nga pakujdesia të një detyrimi thelbësor kontraktor, pra në shkeljen thjesht nga pakujdesia të një detyrimi, përmbushja e të cilit bën të mundur në radhë të parë ekzekutimin e duhur të kontratës dhe në respektimin e tij. nga të cilat blerësi mund të mbështetet rregullisht (p.sh. dorëzimi në kohë i mallrave), përgjegjësia e shitësit është e kufizuar në dëmin që ishte i parashikueshëm dhe tipik për kontratën në kohën e lidhjes së kontratës. E njëjta gjë vlen nëse blerësi ka të drejtë të kërkojë dëmshpërblim në vend të përmbushjes.
  8. Nuk ka pretendime të mëtejshme përgjegjësie kundër shitësit, pavarësisht nga natyra juridike e pretendimeve të ngritura kundër shitësit. Përgjegjësia jonë sipas paragrafit 6 më sipër mbetet e paprekur nga kjo.

§ 6 Ruajtja e titullit

Mallrat e dorëzuara (mallrat e rezervuara) mbeten pronë e shitësit derisa të gjitha pretendimet që rrjedhin nga kjo kontratë të jenë paguar plotësisht.

§ 7 Dispozita Përfundimtare, Ligji në fuqi

Për kontratën që do të lidhet zbatohet ligji i Republikës Federale të Gjermanisë. Përjashtohet zbatimi i ligjit të OKB-së për shitjet.

C. Termat dhe Kushtet e Qirasë së Partnerit

§ 1 Detyrime të Përgjithshme

  1. Kushtet e përgjithshme të mëposhtme zbatohen për qiratë nga Faßbender Tenten GmbH & Co. KG, Alfterer Str. 39, 53347 Alfter (pronar). Qiradhënësi (në tekstin e mëtejmë edhe "ne/jonë" ose "Faßbender Tenten") merr përsipër t'i lejojë qiramarrësit sendin e qirasë të shënuar në marrëveshjen e qirasë për kohëzgjatjen e periudhës së caktuar të qirasë.
  2. Qiramarrësi merr përsipër të identifikojë veten kur merr objektin e qirasë me anë të një dokumenti zyrtar (kartë identiteti/pasaportë me dëshmi zyrtare regjistrimi), të paguajë qiranë e rënë dakord në kontratë dhe kostot shoqëruese të renditura sipas marrëveshjes, të informojë qiradhënësin. në lidhje me vendin e planifikuar të përdorimit të pajisjes me qira sipas kërkesës, të trajtojë objektin e qirasë siç duhet dhe në përputhje me kontratën dhe ta kthejë atë të pastër, të plotë dhe të gatshëm për përdorim në përfundim të marrëdhënies së qirasë.
  3. Kur merrni me qira automjete dhe rimorkio / makineri pune me miratim rrugor, zbatohen gjithashtu termat dhe kushtet tona të përgjithshme - kushtet e qirasë për automjetet me qira. Në rast kundërshtimi, këto kanë përparësi.
  4. Termat dhe kushtet kontradiktore ose devijuese të qiramarrësit zbatohen vetëm për aq sa Faßbender Tenten ka rënë dakord shprehimisht me to në formë teksti.

§ 2 Fillimi dhe mbarimi i periudhës së qirasë, zgjatja e periudhës së qirasë, çmimet e qirasë

  1. Periudha e qirasë është periudha e qirasë e rënë dakord me kontratë. Periudha e qirasë fillon kur sendi i qirasë i dorëzohet qiramarrësit dhe përfundon kur i kthehet plotësisht qiradhënësit. Nuk do të ketë rimbursim/ulje të çmimit të qirasë në rast të marrjes me vonesë ose kthimit të hershëm. Nëse sendi i marrë me qira nuk kthehet në gjendjen e duhur dhe kontraktuale me të gjitha pjesët e parashikuara që janë të nevojshme për vënien në punë, qiramarrësi është përgjegjës për të gjitha dëmet që vijnë nga mbajtja në burim, veçanërisht për dëmin e shkaktuar nga mosmarrja me qira e sendit të marrë me qira. ndaj dikujt tjetër mundet.
  2. Zgjatja e kontratës së qirasë është e mundur vetëm me pëlqimin e shprehur të qiradhënësit. Nëse qiramarrësi vazhdon të përdorë pronën me qira pas skadimit të periudhës së qirasë, marrëdhënia e qirasë nuk konsiderohet e zgjatur. § 545 BGB nuk zbatohet. Pas skadimit të periudhës së qirasë së rënë dakord, qiradhënësi ka të drejtë në kërkesat ligjore për kompensim për përdorim për kohëzgjatjen e mbajtjes në burim. Çmimi ditor i qirasë në listën aktuale të çmimeve në atë kohë vlen gjithmonë për kompensimin e përdorimit. Nëse tejkalohen tarifat e dakorduara për orë (4 orë) ose ditore (24 orë), ne japim një periudhë mospagimi prej 15 minutash për tarifat për orë dhe 30 minuta për tarifat ditore, fundjavore dhe javore. Nëse automjeti kthehet pas skadimit të kësaj periudhe mospagimi, do të tarifohet një ditë (më tej) ose, në rastin e qirasë për orë, tarifa ditore do të ndryshohet.
  3. Pas tejkalimit të periudhës së hirit, kompensimi në shumën e tarifës së rënë dakord ditore plus shërbimet shtesë të dakorduara duhet të paguhet për çdo ditë derisa pajisja e marrë me qira të jetë kthyer plotësisht. Zbritjet e ofruara në listën e çmimeve për periudha më të gjata qiraje nuk zbatohen.
  4. Nëse kërkesa e qiramarrësit për një zgjatje të periudhës së qirasë pranohet, një klient që paguan para është i detyruar të paguajë depozitën e llogaritur rishtazi (shih § 16) në një degë të qiradhënësit përpara përfundimit të periudhës fillestare të qirasë. Nëse qiramarrësi nuk paguan depozitën shtesë që mund të duhet të paguhet në kohë, qiradhënësi ka të drejtë të zgjidhë kontratën pa paralajmërim.

§ 3 Dorëzimi i objektit me qira

  1. Në fillim të periudhës së qirasë ose brenda periudhës së dorëzimit të rënë dakord, qiradhënësi duhet t'ia dorëzojë sendin me qira qiramarrësit ose një personi të porositur prej tij. Nëse një pajisje e rezervuar nuk është e disponueshme në kohën e marrjes në dorëzim, Qiradhënësi ka të drejtë t'i sigurojë Qiramarrësit një pajisje ekuivalente me qira që është e përshtatshme për aplikimin e planifikuar. Dorëzimi bëhet në një degë të qiradhënësit. Ngarkimi, si dhe transporti, dorëzimi/marrja e pajisjes me qira në një adresë të specifikuar nga klienti mund të bihet dakord me shpenzimet e qiramarrësit dhe të kryhet nga qiradhënësi. Rreziku (risku i performancës) i dëmtimit, humbjes ose shkatërrimit gjatë transportit i kalon qiramarrësit.
  2. Me rastin e pranimit të sendit të marrë me qira, qiramarrësi ose personi i ngarkuar prej tij për të pranuar sendin e marrë me qira duhet të ekzaminojë sendin e marrë me qira për defekte ose dëmtime që mund të identifikohen duke zbatuar kujdesin e zakonshëm. Çdo defekt ose dëmtim i gjetur duhet të regjistrohet në një raport dorëzimi/pranimi ose në një fletëdorëzimi përpara pranimit. Përjashtohet një ankesë e mëvonshme ose ulje e qirasë për shkak të një defekti që nuk ndikon ndjeshëm në përshtatshmërinë e sendit të marrë me qira për qëllimin e përcaktuar me kontratë.
  3. Tërheqja ose përfundimi përjashtohet në rast se qiramarrësi nuk mund të përdorë pajisjen me qira për punën e synuar prej tij, por të pa rënë dakord shprehimisht ose për pajisjen me qira që është përgjithësisht e zakonshme.

§ 4 Defekte në sendin e marrë me qira / detyrim tjetër

  1.  Nëse qiramarrësi pranon sendin me qira me dijeninë e një defekti ose dëmtimi, ai mund të përfitojë të drejta nga kjo vetëm nëse defekti ose dëmtimi është regjistruar në protokollin e dorëzimit/pranimit ose në fletën e dorëzimit. Qiramarrësi mund të kërkojë korrigjimin e defekteve të tilla që jo vetëm cenojnë në mënyrë të parëndësishme sigurinë dhe/ose funksionalitetin e objektit me qira. Qiradhënësi i bartë shpenzimet për këtë. Në rast të defekteve që ndodhin gjatë periudhës së qirasë, qiramarrësi është i detyruar të njoftojë me shkrim qiradhënësin menjëherë pasi ato të jenë zbuluar. Për shkak të defekteve që kanë ndodhur gjatë periudhës së qirasë, por që raportohen vetëm pas kthimit, përjashtimi i uljes së qirasë. Qiradhënësi ka të drejtë t'i sigurojë qiramarrësit një pajisje ekuivalente zëvendësuese. Nëse nuk disponohet asnjë pajisje zëvendësuese, periudha e qirasë zgjatet me kohën e nevojshme të riparimit, për të cilën nuk paguhet asnjë tarifë qiraje.
  2. Një defekt në pronën me qira nuk ju jep të drejtën për përfundimin ose tërheqjen e menjëhershme të kontratës. E drejta e ndërprerjes/tërheqjes ekziston vetëm nëse qiradhënësi nuk siguron një pajisje zëvendësuese dhe dy përpjekje për riparime kanë dështuar.
  3. Përgjegjësia e qiradhënësit për dëmet, pavarësisht nga arsyeja ligjore, veçanërisht për shkak të pamundësisë, vonesës, defekteve, shkeljes së kontratës, shkeljes së detyrimeve me rastin e lidhjes së kontratës dhe deliktit, kufizohet në përputhje me këtë § 4, për aq sa faji është të përfshirë. Kufizimet e përgjegjësisë nuk zbatohen për përgjegjësinë e qiradhënësit për sjellje të qëllimshme ose tepër të pakujdesshme, për karakteristika të garantuara, për dëmtim të jetës, gjymtyrëve ose shëndetit ose sipas ligjit të përgjegjësisë ndaj produktit. Në këto raste, kufizimet e përgjegjësisë nuk zbatohen edhe nëse vijnë nga marrëveshje të tjera ndërmjet palëve.
  4. Përgjegjësia për dëmet që janë të paparashikueshme për nga lloji dhe shuma, përjashtohet për rastet e neglizhencës së lehtë, edhe nëse shkelen detyrimet thelbësore kontraktuale. Detyrimi për të siguruar dhe mbajtur një send me qira të përshtatshëm për përdorim kontraktual (në tekstin e mëtejmë: "detyrime kryesore") është thelbësor për kontratën. Përgjegjësia për dëmin e parashikueshëm për nga lloji dhe sasia përjashtohet në rastet e neglizhencës së lehtë, përveç rasteve kur dëmi rezulton nga shkelja e detyrimeve kryesore.
  5. Për sa kohë që qiradhënësi jep informacion teknik ose vepron në cilësinë e këshillimit dhe ky informacion ose këshillë nuk është pjesë e përdorimit kontraktual që i detyrohet, kjo bëhet pa pagesë dhe duke përjashtuar çdo përgjegjësi.
  6. Nëse ndodhin defekte gjatë periudhës së dhënies me qira, qiradhënësi ka të drejtë t'i sigurojë qiramarrësit një pajisje me qira me vlerë të barabartë që është e përshtatshme për aplikimin e planifikuar ose të riparojë pajisjen e marrë me qira brenda një periudhe të arsyeshme kohore. Në këtë rast, si dhe në rast se një pajisje me qira nuk mund të sigurohet në kohën e duhur për shkak të një defekti, qiramarrësi ka të drejtë të kalojë periudhën ndërmjet njoftimit të defektit dhe sigurimit të një pajisjeje, edhe nëse kjo është për shkak të neglizhencë e lehtë nga ana e pajisjes zëvendësuese të qiradhënësit ose riparimi, asnjë pretendim për dëmshpërblim për rimbursimin e një humbjeje fitimi, për dëmet për shkak të ndonjë pretendimi të palës së tretë për kompensim të paraqitur kundër qiramarrësit ose për rimbursimin e dëmeve të tjera indirekte, përveç nëse një veçori cilësore e garantuar nga qiradhënësi synon të mbrojë qiramarrësin nga një dëm i tillë.
  7. Përjashtohet përgjegjësia e garancisë pa faj të qiradhënësit sipas § 536a paragrafi 1 BGB për defektet materiale ekzistuese në momentin e lidhjes së kontratës së qirasë.
  8. Për aq sa përgjegjësia e qiradhënësit është e përjashtuar ose e kufizuar, kjo vlen edhe për punonjësit e tij, përfaqësuesit dhe agjentët e tjerë zëvendësues me kufizimet në përputhje me paragrafët 3 deri në 8.

§ 5 Kohëzgjatja e përdorimit

Nëse pajisja me qira është e pajisur me njehsor orësh, llogaritja e qirasë bazohet në një kohë funksionimi ditore deri në 8 orë, për qiratë e fundjavës deri në 14 orë dhe për qiratë prej të paktën një jave deri në 40 orë/ javë. Qiraja gjithashtu duhet të paguhet e plotë nëse kohët e sipërpërmendura nuk janë shfrytëzuar ose nuk janë përdorur plotësisht. Përdorimi i një pajisjeje me një matës orë përtej qëllimit të specifikuar në paragrafin 1 do t'i ngarkohet qiramarrësit shtesë në përputhje me § 6.

§ 6 Orari shtesë dhe pagesa e qirasë

  1. Nëse përdorimi ditor i pajisjes me qira tejkalon orët e funksionimit sipas § 6, 1/8 e qirasë ditore do të tarifohet shtesë për çdo orë shtesë të filluar.
  2. Qiraja paguhet me para në dorë ose me mjete elektronike pagese në fund të periudhës së qirasë, më së voni në momentin e kthimit të objektit të qirasë. Depozitat e depozituara mund të përdoren për të kompensuar qiranë duke përfshirë kostot shtesë për aksesorët, konsumimin, furnizimin me karburant, pastrimin dhe dëmtimin.
  3. Nëse qiramarrësi ka më shumë se 10 ditë kalendarike në vonesë me pagesën e qirasë ose nëse një debitim direkt SEPA i lëshuar nga qiramarrësi nuk mund të shlyhet, qiradhënësi ka të drejtë të ndërpresë pa paralajmërim dhe të marrë mbrapsht objektin e qirasë në kurriz të qiramarrësi që ka akses në pajisje duhet të bëjë të mundur mbledhjen dhe asgjësimin e saj. Kërkesat për të cilat qiradhënësi ka të drejtë nga kontrata mbeten në fuqi. Kur jepet me qira për një periudhë më të gjatë se 4 javë (qira afatgjatë), qiraja për 4 javë duhet të paguhet paraprakisht. Përveç kësaj, “Qiratë afatgjata” faturohen në datat 15 dhe 30 të çdo muaji.

§ 7 Kompensimi dhe e drejta e mbajtjes 

E drejta e mbajtjes ose e drejta e kompensimit të qiramarrësit ekziston vetëm në rastin e kundërpadive të padiskutueshme ose të vërtetuara ligjërisht nga qiramarrësi.

§ 8 Detyrimet e qiramarrësit, e drejta e inspektimit

  1. Qiramarrësi është i detyruar
    a) përpara vënies në punë të sendit të marrë me qira, të sigurohet që ai dhe të gjithë personat që operojnë sendin e marrë me qira janë mjaftueshëm të kualifikuar dhe të ndjekin me kujdes udhëzimet e sigurisë, dmth. të trajtojnë siç duhet artikullin e marrë me qira dhe të kontaktojnë menjëherë qiradhënësin në rast të ndonjë pyetjeje;
    b) të mbrojë në çdo mënyrë sendin e marrë me qira nga mbipërdorimi
    c) të kryeni masat e duhura dhe profesionale të mirëmbajtjes (lubrifikues, në përputhje me nivelet e karburantit/lubrifikantit) dhe të kujdeseni për kujdesin e objektit me qira me shpenzimet tuaja, veçanërisht materialet e përdorimit (ujë, vajra, yndyrna, karburant, etj. .) vetëm në gjendje të përsosur ose si në udhëzimet e përdorimit ose të përshkruara shprehimisht nga qiradhënësi;
    d) të kryhen punë riparimi dhe mirëmbajtjeje vetëm pas miratimit paraprak me shkrim nga qiradhënësi
    e) të informojë qiradhënësin për vendndodhjen aktuale të përdorimit të pajisjes me qira sipas kërkesës
    f) të informojë menjëherë qiradhënësin për çdo dëmtim ose keqfunksionim që mund të ketë ndodhur. Nëse është e nevojshme, të lëshojë menjëherë sendin e marrë me qira jashtë funksionimit dhe të presë udhëzimet nga qiradhënësi;
    g) të përmbushë detyrën e tij të kujdesit dhe të mbrojë objektin me qira nga vjedhjet, dëmtimet dhe ndikimet e motit;
    h) të sigurohet që sendi i marrë me qira të përdoret vetëm nga persona të trajnuar dhe të udhëzuar, të cilët janë të aftë fizikisht dhe mendërisht për ta bërë këtë. Nëse për funksionimin e objektit me qira kërkohen licenca, leje, patentë shoferi ose leje të veçanta, qiramarrësi duhet të sigurojë që këto të jenë të disponueshme dhe të vlefshme.
    i) raportojnë menjëherë humbjen ose dëmtimin e pronës së marrë me qira tek organi përgjegjës i policisë dhe qiradhënësi.
  2. Në rast të shkeljes së detyrimeve të përmendura këtu, kufizimi i përgjegjësisë sipas §14 mund të hiqet në rast të thyerjes ose vjedhjes së makinës.
  3. Inspektimi i pronës së marrë me qira nga qiradhënësi është i mundur në çdo kohë. Qiramarrësi pranon një ekzaminim/inspektim të detajuar të pajisjes me qira gjatë periudhës së qirasë pas takimit paraprak.

§ 9 Kalimi i përdorimit te palët e treta / nënqira dhe detyrime të veçanta

Qiramarrësi nuk ka të drejtë të kalojë përdorimin te palët e treta, veçanërisht ai nuk ka të drejtë të japë me nënqira sendin e qirasë ose t'u japë të tretëve të drejta mbi objektin e qirasë ose të kalojë të drejta nga marrëveshja e qirasë. Nëse një palë e tretë kërkon të drejta mbi sendin e qirasë me konfiskim, sekuestrim ose të ngjashme, qiramarrësi është i detyruar të njoftojë qiradhënësin menjëherë në formë teksti. Qiramarrësi duhet të informojë palën e tretë për pronën e qiradhënësit.

§ 10 Kthimi i sendit me qira

  1. Qiramarrësi duhet ta kthejë sendin e marrë me qira të gatshme për përdorim, të pastruar dhe me të gjitha aksesorët në degën e rënë dakord - nëse nuk është bërë marrëveshje, në filialin ku ka marrë sendin e marrë me qira - të qiradhënësit ose - nëse është dakorduar - ta vërë në dispozicion për mbledhjes. Qiramarrësi duhet të raportojë çdo dëm pas kthimit pa u pyetur. Nëse është rënë dakord për arkëtimin nga qiradhënësi, qiramarrësi duhet të sigurojë sendin me qira në të njëjtën gjendje në kohë të duhur, në mënyrë që mbledhja të jetë e mundur brenda orarit të punës së qiradhënësit. Drejtuesit e qiradhënësit ose agjentët e dërgesave të porositura nuk kanë të drejtë për asnjë inspektim kthimi. Inspektimi dhe kontrolli i pajisjes me qira bëhet pas mbërritjes në degë nga punonjësit e kompanisë me qira. Detyra e kujdesit të qiramarrësit mbetet në fuqi deri në mbledhjen, edhe nëse kjo është jashtë periudhës së qirasë së rënë dakord.
  2. Nëse sendi i marrë me qira kthehet në një gjendje që tregon se qiramarrësi nuk ka përmbushur detyrimet e tij sipas paragrafit 1 ose § 8, qiramarrësi është i detyruar të kompensojë qiradhënësin për dëmin e shkaktuar nga humbja e qirasë për periudhën e riparimit ose zëvendësimi i aksesorëve të kërkuar për marrjen me qira, për të zëvendësuar.

§ 11 Kostot e transportit / kostot në rast riparimi

  1.  Për dorëzimin dhe kthimin e pajisjeve me qira nga qiradhënësi, qiramarrësit do t'i ngarkohen kostot e transportit në përputhje me listën e çmimeve në fuqi në shumën e tarifave të transportit për dërgimin dhe kthimin e pajisjeve të mëdha nga degët e qiradhënësit. Qiramarrësi duhet të sigurojë që një person i autorizuar të jetë i pranishëm në momentin e dorëzimit ose grumbullimit. Me kërkesë të qiramarrësit mund të mblidhen edhe pajisje të mëdha pa praninë e klientit. Në këtë rast, qiramarrësi mban barrën e provës për gjendjen e duhur pas marrjes në dorëzim. Në rast se artikulli me qira nuk mund të shkarkohet ose sendi i marrë me qira nuk është gati për t'u marrë nga trotuari kur të merret, do të paguhet deri në 200 € plus TVSH, në varësi të kostos së udhëtimit bosh.
  2. Në rast të dëmtimit të sendit me qira nga qiramarrësi ose në rast të një mosfunksionimi të shkaktuar nga qiramarrësi dhe riparimet e mëvonshme ose rinovimi i udhëzimeve nga qiradhënësi është i nevojshëm, qiradhënësi ka të drejtë për çdo kosto udhëtimi të shkaktuar prej 0,90 € plus TVSH për kilometri dhe Shpenzimet e tij të faturohen shtesë me tarifë për orë prej 69,40 € plus TVSH. Koha e udhëtimit llogaritet si kohë pune. Pika fillestare për detyrat e seminarit është gjithmonë dega e kompanisë me qira në Rheinbach

§ 12 Humbja e artikujve me qira

  1.  Qiramarrësi mban rrezikun e humbjes së sendit me qira që nga momenti i dorëzimit të tij deri në kthimin e tij në një degë të qiradhënësit. Nëse qiramarrësi nuk ka mundësi të kthejë sendin e marrë me qira, ai është i detyruar të paguajë dëmshpërblim. Shuma që kërkohet për të zëvendësuar një pajisje ekuivalente në vendin e kthimit të rënë dakord dhe në kohën e pagesës së kompensimit duhet të paguhet si kompensim, plus kostot e rastësishme të prokurimit.
  2. Përveç kësaj, qiramarrësi duhet të kompensojë qiradhënësin për humbjen e qirasë për kohëzgjatjen e blerjes zëvendësuese në masën 50% të tarifës së rregullt ditore të qirasë, përveç rastit kur ai mund t'i provojë qiradhënësit se dëmi ka qenë më i vogël. Nëse mbrojtja nga vjedhjet merret në përputhje me seksionin 14, kompensimi që duhet paguar kufizohet në zbritjen e pajisjes përkatëse me qira, me kusht që të mos ketë sjellje të qëllimshme ose tejet të pakujdesshme. Sjellje tepër të pakujdesshme ndodh edhe nëse qiramarrësi nuk e denoncon menjëherë vjedhjen në polici dhe nuk e informon me shkrim qiradhënësin brenda 24 orëve nga ngjarja, por jo më vonë se ditën tjetër të punës, për dëmin ose humbjen. Në rast të mungesës së raportit policor dhe mosdorëzimit në kohë të raportit përkatës, kufizimi i përgjegjësisë së përfunduar në rast vjedhjeje nuk zbatohet. Afati i kontratës së qirasë përfundon në datën e raportimit të policisë.

§ 13 Përfundimi

Marrëveshja e qirasë e lidhur për një periudhë të caktuar qiraje nuk mund të ndërpritet nga asnjëra palë. Përfundimi pa njoftim për arsye të rëndësishme mbetet i paprekur. Një arsye e rëndësishme ekziston veçanërisht nëse:

  1. pas lidhjes së kontratës, qiradhënësi vihet në dijeni të fakteve që ulin aftësinë kreditore të qiramarrësit nga pikëpamja bankare;
  2. qiramarrësi nuk e përdor objektin e qirasë ose një pjesë të tij sipas qëllimit pa pëlqimin e qiradhënësit ose e çon atë në një vend të ndryshëm nga ai i përcaktuar në kontratë ose ua lë palëve të treta
  3. një hetim sipas seksionit 8 (3) përcakton se sendi i marrë me qira është në rrezik të konsiderueshëm për shkak të neglizhencës nga qiramarrësi detyrimet e tij/saj sipas nenit 8 (1) nëse qiramarrësi nuk ka përmbushur një kërkesë të mëparshme nga qiradhënësi për të korrigjuar situatën brenda një periudhe të arsyeshme kohore.
  4. sendi i qirasë nuk i dorëzohet qiramarrësit në kohë dhe qiradhënësi nuk mund të sigurojë një zëvendësim me vlerë të barabartë.

Nëse qiradhënësi përdor të drejtën e përfundimit, të cilën ai ka të drejtë, do të zbatohet në përputhje me rrethanat seksioni 6 (2).

§ 14 Norma fikse e thyerjes së makinës/mbrojtja nga vjedhja/kufizimi i përgjegjësisë

  1. Shkalla e sheshtë e thyerjes së makinës (MBP)
    Një shumë e madhe kundër prishjes së makinës ngarkohet për artikujt me qira, për të cilat përgjegjësia e qiramarrësit në rast dëmtimi është e kufizuar në zbritjet e specifikuara më poshtë. Përgjegjësia është e kufizuar për të gjitha dëmet, me përjashtim të vjedhjes dhe dëmtimit që rezulton nga përdorimi jo i duhur i sendit të marrë me qira. Në veçanti, dëmi që vjen nga mospërmbushja e detyrimeve të përcaktuara në § 8 nga qiramarrësi, si dhe dëmi që vjen nga përmbysja ose rënia, furnizimi i pamjaftueshëm ose i pasaktë i materialeve operative, mbingarkesa për shkak të shpejtësisë së tepërt ose peshës së tepërt, dhe funksionimi nën ndikimi i alkoolit dhe/ose drogave nuk mbulohen nga kufizimi i përgjegjësisë. Për më tepër, dëmi i shkaktuar nga transportimi i pajisjes me qira vetë nuk mbulohet nga kufizimi i përgjegjësisë.Maksimumin e zbritshëm (SB) për rast dëmi rezulton nga klasifikimi i kategorisë së artikullit përkatës të qirasë dhe renditet për çdo artikull me qira në marrëveshjen e qirasë. dhe të shtypura në listën e vlefshme të çmimeve të qirasë. Objektet me qira ndahen në këto kategori/eksese: Kategoria SB
    100 €
    B 200 €
    500 €
    D 1000 €
    1750 €
    F 2500 €
    G 3500 €
    H 5000 € Shkalla e sheshtë që duhet paguar nga qiramarrësi për kufizimin e detyrimit është 10% e çmimit të qirasë. Veshja e pjesëve të tilla si shpuese diamanti, disqet e prerjes së diamantit, rulat bluarëse, tehët e sharrës, daltat, copat e stërvitjes, gomat, zinxhirët e ekskavatorit etj. nuk mbulohen nga kufizimi i përgjegjësisë. Materialet ndihmëse dhe operative, materialet harxhuese, pajisjet e punës dhe xhamat e thyer gjithashtu nuk mbulohen.
  2. Mbrojtja nga vjedhjet (DSS)
    Përgjegjësia për dëmin e shkaktuar nga vjedhja mund të reduktohet opsionalisht. Në rast dëmtimi, qiramarrësi është i detyruar të paguajë një zbritje (SB). Kjo rezulton nga klasifikimi i kategorisë së objektit përkatës me qira.Kategoria/SB
    100 €
    B 200 €
    500 €
    D 1000 €
    1750 €
    F 3750 €
    G 7500 €
    H 15000 €Vjedhja sipas kuptimit të këtij paragrafi kufizohet në vjedhje dhe vjedhje të një pajisjeje të siguruar me qira. Çdo pajisje me qira duhet të ruhet në një zonë të mbyllur të qiramarrësit ose në një zonë të mbyllur në ambientet ku është zhvendosur sendi me qira (kantier ndërtimi) kur ai nuk është në përdorim. Makinat e vogla dhe makineritë me rrota transporti nuk duhet të lihen pa mbikëqyrje, përveç rasteve kur ato ndodhen në një dhomë të mbyllur të aksesueshme vetëm për personat e njohur për qiramarrësin. Gjithashtu nuk është e siguruar vjedhja nga automjetet e parkuara, të mbyllura apo të hapura në komunikacionin publik ku pajisja është e dukshme nga jashtë, si dhe përgjithësisht në periudhën nga ora 20:00 deri në 6:00 të mëngjesit.
    Norma fikse për kufizimin e përgjegjësisë/mbrojtjes nga vjedhjet është 10% e çmimit të qirasë.
  3. Uljet e përgjegjësisë sipas paragrafit 1 dhe paragrafit 2 nuk zbatohen në favor të qiramarrësit nëse ai është fajtor për dashje ose pakujdesi të rëndë.
  4. Kufizimet e përgjegjësisë për zbritjen gjithashtu nuk zbatohen nëse qiramarrësi mund të kërkojë kompensim nga një polic sigurimi e marrë - pavarësisht nëse është marrë nga ai apo një palë e tretë. Çdo sigurim tjetër ka përparësi ndaj reduktimit të detyrimit në përputhje me paragrafët 1 dhe 2.

§ 15 Depozitë

  1.  Në fillim të periudhës së qirasë dhe sa herë që zgjatet marrëveshja e qirasë, qiramarrësi duhet të paguajë një depozitë përveç çmimit të qirasë. Shuma e depozitës do t'i komunikohet qiramarrësit në momentin e rezervimit ose krijimit ose zgjatjes së kontratës së qirasë. Kjo përcaktohet nga periudha e qirasë dhe vlera e pajisjeve me qira. Shumat e shlyerjes dhe kostot e tjera që lidhen me qiranë, si dëmtimi, furnizimi me karburant, etj. mund të kompensohen me këtë depozitë. Në vend të një depozite në para, një depozitë mund të paguhet edhe nga linja e kredisë që i është dhënë qiramarrësit nëpërmjet një llogarie klienti të krijuar për të nga qiradhënësi.
  2. Depozita e sigurisë do të rimbursohet ose bllokimi do të hiqet pasi të ketë skaduar një periudhë e arsyeshme ekzaminimi dhe me kusht që të jetë e qartë se nuk ka pretendime për të cilat depozita e sigurisë së qirasë është përgjegjëse.
  3. Qiradhënësi as nuk është i detyruar të paguajë interes për depozitën e sigurisë dhe as ta mbajë atë të ndarë nga aktivet e tij. Qiradhënësja mund të parashtrojë gjithashtu pretendimin e saj për dhënien e garancisë gjatë qirasë. Në këtë rast, depozita e sigurisë bëhet e detyrueshme me marrjen e kërkesës për pagesë.

§ 16 Rezervime

Rezervimet nuk janë të detyrueshme. E drejta e kalimit të objektit të qirasë ekziston vetëm me lidhjen e një marrëveshjeje qiraje me shkrim. Nëse një pajisje e rezervuar nuk merret brenda 60 minutave nga momenti i rezervimit, qiradhënësi ka mundësinë të mos e mbajë më objektin me qira dhe t'ia japë me qira dikujt tjetër. Artikujt e rezervuar me qira për të cilët një marrje (p.sh. skela e lëvizshme prej alumini) ose një dorëzim që përfshin planifikimin përkatës të itinerarit kryhet paraprakisht, duhet të anulohen me shkrim të paktën 24 orë përpara fillimit të periudhës së qirasë. Në rastin e anulimeve me datën e fillimit të qirasë brenda 24 orëve, në këto raste do të paguhet një kompensim shpenzimi deri në 50 € plus TVSH.

§ 17 Dispozita të tjera

Marrëveshjet e devijuara dhe/ose shtesat në marrëveshjen e qirasë duhet të jenë me shkrim. Nëse dispozitat individuale janë ose bëhen juridikisht joefektive ose nëse ka një boshllëk në kontratë, kjo nuk do të ndikojë në vlefshmërinë e përmbajtjes së mbetur të kontratës. Dispozitat e pavlefshme konsiderohen të zëvendësuara me dispozita të tilla, boshllëqet plotësohen sa më mirë të korrespondojnë me qëllimin e shprehur në kontratë.

§ 18 Mbrojtja e të dhënave

Qiramarrësi pranon që të dhënat e tij personale, për aq sa kërkohen për transaksione biznesi, në përputhje me parimet e zbatueshme të mbrojtjes së të dhënave, nga FASSBENDER TENTEN dhe kompanitë e tjera në Grupin FASSBENDER-TENTEN (mund të shihen në www.fassbender-tenten. de/ueber-uns/ deklarata për mbrojtjen e të dhënave/) ruhen dhe transmetohen. Për arsye sigurie, pjesë të flotës sonë me qira janë të pajisura me transmetues GPS, të cilët mundësojnë një grup të kufizuar njerëzish të lokalizojnë dhe gjurmojnë pajisjet me qira sipas nevojës.

§ 19 Vendi i Juridiksionit / Zgjedhja e Ligjit

Në të gjitha mosmarrëveshjet që lindin nga marrëdhënia kontraktore, nëse qiramarrësi është tregtar, person juridik i së drejtës publike ose fond i veçantë në të drejtën publike, vendi i juridiksionit është Bonn. Pavarësisht nga kjo, qiradhënësi ka të drejtë të padisë në juridiksionin e përgjithshëm të qiramarrësit. Ligji gjerman zbatohet ekskluzivisht për kontratën.

D. Termat dhe Kushtet - Termat dhe Kushtet për marrjen me qira të automjeteve

§ 1 Përkufizim

Emërtimet FASSBENDER TENTEN / RENTAL PARTNERS / RENTAL identifikojnë qiradhënësin sipas faqes së parë të marrëveshjes së qirasë. Kontrata e qirasë përmban një përmbledhje të të dhënave dhe kushteve të qirasë, si dhe tarifat e qirasë. Me nënshkrimin tuaj ju konfirmoni saktësinë e informacionit dhe marrëveshjen tuaj me kushtet tona të qirasë.

Këto terma dhe kushte të qirasë për marrjen me qira të automjeteve plotësojnë termat dhe kushtet e përgjithshme për marrjen me qira nëpërmjet partnerëve me qira

§ 2 Tarifat e Qirasë

  1. Tarifat e qirasë përbëhen nga një tarifë për orë ose ditore dhe shërbime të tjera opsionale.
  2. Çdo tarifë përfshin kilometra të kufizuara falas. Kilometrat përtej kësaj do të paguhen pas kthimit nga një tarifë fikse shtesë e varur nga grupi i automjeteve, e cila përcaktohet në marrëveshjen e qirasë. As kilometrat e lira dhe as kompensimi i kilometrave shtesë nuk përfshijnë kostot për karburant (naftë). Mund të mbushim karburant për një tarifë shërbimi prej 2,30 € për litër.
  3. Dorëzimi në një vend tjetër përveç vendndodhjes së qirasë do të ketë tarifa për një drejtim, të cilat do të kontraktohen në momentin e dhënies me qira.

§ 3 Pranimi i mjetit / depozitës me qira

  1.  Automjeti i dorëzohet qiramarrësit me një rezervuar të plotë karburanti dhe, për aq sa automjetet janë të pajisura me një rezervuar AdBlue® (AdBlue është një lëng pastrimi i licencuar për trajtimin e mëtejshëm të shkarkimit në automjetet me naftë), me një rezervuar AdBlue® të mbushur mjaftueshëm për të lira. kilometra.
  2. Qiramarrësi/shoferi është i detyruar të kontrollojë gjendjen e mjetit me rastin e marrjes në dorëzim për gjendjen e rezervuarit, kilometrazhin dhe dëmin e dallueshëm me aplikimin e kujdesit të zakonshëm. Çdo dëmtim duhet të shënohet në raportin e gjendjes së automjetit nga qiradhënësi dhe raporti i gjendjes duhet të nënshkruhet nga qiramarrësi dhe qiradhënësi. Dëmet e raportuara pas nisjes nuk mund të merren më parasysh sesa ishte rasti kur automjeti u mor.
  3. Në fillim të periudhës së qirasë dhe sa herë që zgjatet marrëveshja e qirasë, qiramarrësi duhet të paguajë një depozitë përveç çmimit të qirasë. Shumat e shlyerjes dhe kostot e tjera të shkaktuara në lidhje me qiranë, si dëmtimi, karburanti, kilometrat shtesë etj. mund të kompensohen me këtë depozitë. Në vend të një depozite në para, një depozitë mund të paguhet edhe nga linja e kredisë që i është dhënë qiramarrësit nëpërmjet një llogarie klienti të krijuar për të nga qiradhënësi. Depozita e sigurisë do të rimbursohet ose bllokimi do të hiqet pasi të ketë skaduar një periudhë e arsyeshme ekzaminimi dhe me kusht që të jetë e qartë se nuk ka pretendime për të cilat depozita e sigurisë së qirasë është përgjegjëse.
  4. Qiradhënësi as nuk është i detyruar të paguajë interes për depozitën e sigurisë dhe as ta mbajë atë të ndarë nga aktivet e tij. Qiradhënësja mund të parashtrojë gjithashtu pretendimin e saj për dhënien e garancisë gjatë qirasë. Në këtë rast, depozita e sigurisë bëhet e detyrueshme me marrjen e kërkesës për pagesë.

§ 4 Dokumentet që duhen dorëzuar / Drejtues të autorizuar / Ndalim i kalimit të përdorimit te palët e treta

  1. Me rastin e dorëzimit të automjetit, qiramarrësi/shoferi i autorizuar duhet të paraqesë patentë shoferin që kërkohet për drejtimin e mjetit dhe është i vlefshëm në Gjermani, dhe qiramarrësi duhet të paraqesë gjithashtu një kartë identiteti ose pasaportë të vlefshme (së bashku me vërtetimin e vendbanimit). në origjinal. Automjeti mund të drejtohet vetëm nga qiramarrësi ose nga një shofer i vendosur në marrëveshjen e qirasë. Shoferë shtesë mund të autorizohen me një tarifë me paraqitjen e patentës origjinale të shoferit. Marrëveshjet e devijuara duhet të jenë në formë teksti. Çdo drejtues mjeti duhet të ketë patentën e kërkuar dhe të vlefshme në Gjermani dhe të plotësojë kërkesat minimale për marrjen me qira për sa i përket moshës dhe kohëzgjatjes së pronësisë së lejes së drejtimit.
  2. Mosha minimale e qirasë është 21 vjeç, e cila mund të reduktohet në 19 vjeç për grupe të caktuara automjetesh me pagesë.
  3. Nëse një përfaqësues vepron në emër të qiramarrësit, në vend të dokumenteve të identifikimit të qiramarrësit të përmendura në paragrafin 1, ai duhet të paraqesë dokumentet e tij të identifikimit dhe një autorizim me shkrim nga personi që përfaqëson, ose duhet të futet në Sistemi i llogarive të arkëtueshme si personi i autorizuar për të mbledhur. Nëse përfaqësuesi vepron në përfaqësim ligjor ose vullnetar për një person juridik, një shoqëri tjetër ose një korporatë me personalitetin e vet juridik, detyrimi për paraqitjen e dokumenteve të identifikimit të qiramarrësit nuk zbatohet.
  4. Nuk lejohet transferimi i automjetit te palët e treta, veçanërisht një marrje me qira e mëtejshme. Drejtimi i automjetit nga drejtues të paautorizuar mund të rezultojë në humbjen e një kufizimi të rënë dakord të përgjegjësisë. Sidoqoftë, në çdo rast, ajo çon në përgjegjësinë e qiramarrësit për çdo dëm të shkaktuar nga pala e tretë nëpërmjet përdorimit të automjetit me qira, përveç rastit kur kjo do të kishte ndodhur gjithsesi.

§ 5 Përdorimi i mjetit

  1. Automjeti mund të përdoret vetëm në rrugë publike, por jo për vozitje jashtë rrugës dhe ushtrime të autoshkollës. Mbingarkimi dhe përdorimi tjetër i papërshtatshëm nuk lejohet. Transporti i substancave të rrezikshme siç përcaktohet nga Urdhëresa për Mallrat e Rrezikshme Rrugore (GGVS) është e ndaluar.
  2. Duhet të respektohen udhëzimet e përdorimit të prodhuesit të automjetit - gjithashtu në lidhje me karburantin e përshkruar - si dhe dispozitat ligjore të zbatueshme për përdorimin e automjetit, veçanërisht zbatimin e masave për sigurimin e duhur të ngarkesës. Kjo vlen edhe për letrat e transportit dhe shoqëruese dhe të gjitha dokumentet që i përkasin mjetit.
  3. Automjetet tona me qira janë automjete jo duhanpirëse. Shkelja e ndalimit të pirjes së duhanit do të tarifohet me 50 euro plus TVSH.
  4. Një tarifë shtesë pastrimi do të paguhet nëse pastrimi normal (pastrimi standard) nuk e kthen automjetin në një gjendje të pranueshme me qira. Llogaritja bazohet në përpjekje.

§ 6 Parkimi i mjetit

Për sa kohë që automjeti nuk është në përdorim, të gjitha pjesët e tij duhet të mbahen të kyçura dhe bllokimi i timonit duhet të jetë i kyçur. Kur largohet nga automjeti, qiramarrësi/shoferi duhet të marrë me vete të gjithë çelësat e automjetit dhe dokumentet e automjetit dhe t'i mbajë jashtë mundësive të personave të paautorizuar. Për më tepër, duhet të respektohen çdo rregullore e veçantë ligjore ose zyrtare për parkimin e automjeteve.

§ 7 Përdorimi jashtë vendit

Në parim, qiramarrësi nuk lejohet të drejtojë automjetin në vende të tjera / gjithashtu evropiane.

§ 8 Kthimi i mjetit

  1. Mjeti mund të kthehet vetëm gjatë orarit të punës së filialit përkatës. Qiramarrësi duhet të kthejë siç duhet automjetin dhe të gjithë aksesorët në degën e rënë dakord më së voni deri në kohën e rënë dakord. Nuk lejohet një kthim në një vend/degë të ndryshme nga ajo e rënë dakord. Nëse nuk është arritur marrëveshje, automjeti duhet të kthehet në filialin ku është marrë.
  2. Një kopje e faturës së fundit të karburantit duhet të paraqitet pas kthimit. Nëse nuk ka paraqitje, qiradhënësi ka të drejtë të paguajë një shumë deri në 20 euro plus TVSH për sasitë e mundshme që mungojnë.
  3. Zgjatja e kontratës së qirasë është e mundur vetëm me pëlqimin e shprehur të qiradhënësit. Nëse qiramarrësi vazhdon të përdorë pronën me qira pas skadimit të periudhës së qirasë, marrëdhënia e qirasë nuk konsiderohet e zgjatur. § 545 BGB nuk zbatohet. Pas skadimit të periudhës së qirasë së rënë dakord, qiradhënësi ka të drejtë në kërkesat ligjore për kompensim për përdorim për kohëzgjatjen e mbajtjes në burim. Në fund të periudhës së qirasë, sigurimi gjithëpërfshirës skadon. Në rastin e pagesave me para në dorë / transaksioneve të pagesave elektronike, zgjatja është e mundur vetëm personalisht në vend duke rritur depozitën e qirasë.
  4. Nëse ka një arsye të rëndësishme, qiradhënësi ka të drejtë të zgjidhë në mënyrë të jashtëzakonshme marrëveshjen e qirasë pa paralajmërim dhe të kërkojë kthimin e automjetit në një moment të caktuar kohor ose menjëherë. Në rast të mosrespektimit, qiradhënësi rezervon të drejtën të bëjë kallëzim penal dhe sekuestrimin e automjetit nga policia.
  5. Tarifat e qirasë zakonisht llogariten në bazë të një tarife ditore (periudha 24-orëshe). Në rast të një kthimi me vonesë, një ditë shtesë do të tarifohet me tarifën standarde të zbatueshme në fillim të çdo periudhe shtesë 24-orëshe. Nëse tarifa për orë kthehet me vonesë, tarifa ditore do të llogaritet pas tejkalimit të 4 orësh. Periudha e hirit që lejojmë për vonesat është maksimumi 15 minuta për tarifat për orë. Për tarifat ditore, maksimumi 30 minuta.

§ 9 Detyrimet e qiramarrësit / shoferit në rast dëmtimi, vjedhjeje ose prishjeje

  1. Në rast dëmtimi, qiramarrësi / shoferi është i detyruar të sigurojë që - pas mbrojtjes në vend dhe dhënies së ndihmës së parë - të merren të gjitha masat e nevojshme për të zvogëluar dëmin dhe për të ruajtur provat, në veçanti që
    a) thirret menjëherë policia,
    b) emrat dhe adresat e personave të përfshirë në aksident dhe dëshmitarëve, si dhe numrat e regjistrimit të automjeteve të përfshira, shënohen për t'i përcjellë Fassbender Tenten dhe bëhet një skicë së bashku me një përshkrim të dëmit,
    c) nga ana e FASSBENDER TENTEN - në emër të qiradhënësit - nuk jepet njohje faji dhe
    d) Të merren masat e duhura të sigurisë për automjetin.Qiramarrësi/shoferi nuk mund të largohet nga vendi i aksidentit për sa kohë që nuk ka përmbushur detyrimin e tij për të sqaruar atë që ka ndodhur dhe për të vërtetuar faktet e nevojshme (§142 StGB / goditja-dhe -aksident i drejtuar). Nëse automjeti, pjesët ose aksesorët e automjetit vidhen ose nëse konstatohet dëmtim (vandalizëm), qiramarrësi/shoferi duhet ta raportojë menjëherë çështjen në komisariatin përgjegjës të policisë. Dëshmitarët duhet të emërohen për parkimin origjinal të automjetit dhe duhet të bëhet një skicë përkatëse.
  2. Qiramarrësi / shoferi është i detyruar të raportojë çdo dëm menjëherë dhe personalisht te FASSBENDER TENTEN - në formularin e dëmit të shoqërisë së sigurimit - plotësisht dhe me vërtetësi. Duhet t'i bashkëngjiten vërtetimet e policisë. Nëse automjeti vidhet, qiramarrësi/shoferi është i detyruar t'ia dorëzojë FASSBENDER TENTEN çelësat dhe dokumentet e mjetit.
    Qiramarrësi / shoferi është gjithashtu i detyruar të mbështesë FASSBENDER TENTEN dhe siguruesin e automjetit me të gjitha informacionet e nevojshme gjatë përpunimit të mëtejshëm të kërkesës.
  3. Nëse, në rast të një avarie, funksionimi i sigurt i mjetit nuk garantohet më ose përdorimi i tij dëmtohet, qiramarrësi duhet të marrë masat e duhura të sigurisë dhe të koordinojë menjëherë më tej me degën FASSBENDER TENTEN ose të mbrojë interesat e qiradhënësit sa më mirë. sa më shumë që të jetë e mundur jashtë orarit të punës.
  4. Riparimet / mirëmbajtja e automjeteve gjatë periudhës së qirasë duhet të miratohen me shkrim nga qiradhënësi përpara se të vihen në punë.

§ 10 Përgjegjësia e qiramarrësit

  1. Në rast të dëmtimit të mjetit me qira, humbjes së mjetit dhe shkeljeve të tjera të kontratës së qirasë, qiramarrësi është përgjithësisht përgjegjës sipas rregullave të përgjithshme të përgjegjësisë. Nëse një reduktim i detyrimit bazuar në modelin e sigurimit gjithëpërfshirës është rënë dakord me qiramarrësin (neni 11 e më poshtë) dhe qiramarrësi ka paguar tarifën që i detyrohet për këtë kur është e duhur, qiramarrësi dhe drejtuesit e autorizuar të përfshirë në fushën e mbrojtjes së ulja e përgjegjësisë kontraktuale janë përgjegjëse për rast dëmtimi deri në shumën e zbritshme të rënë dakord. Shuma e zbritshme për rast dëmi, që duhet të përballojë qiramarrësi, përcaktohet në marrëveshjen e qirasë. Përjashtohet një marrëveshje retrospektive për një reduktim të detyrimit.
  2. Nëse dëmi i përmendur në paragrafin 1 është shkaktuar nga qiramarrësi/shoferi për shkak të pakujdesisë së rëndë ose sjelljes së keqe të qëllimshme, ose nëse dëmtimi i një sendi tjetër që i përket qiradhënësit që nuk mbulohet nga sigurimi ekzistues i përgjegjësisë për automjetin është shkaktuar nga pakujdesia e rëndë ose nëse dëmi është shkaktuar nga qiramarrësi ose shoferi Nëse detyrimi kontraktor që duhet të përmbushet, veçanërisht sipas nenit 9, shkelet nga pakujdesia e rëndë, qiradhënësi ka të drejtë të kërkojë kundër palës përgjegjëse për kompensim në përpjesëtim me ashpërsinë e fajit të tyre përtej ulja e rënë dakord e përgjegjësisë, përveç rastit kur shkelja e detyrimit ishte veprimi i qortueshëm ose mosveprimi i qortueshëm nuk është as përgjegjës për shfaqjen e dëmit dhe as për masën e tij.
  3. Për më tepër, qiramarrësi dhe agjentët e tij zëvendësues janë pa kufizime përgjegjës për shkeljet e dispozitave ligjore, në veçanti të rregullave të trafikut dhe rregulloreve, të kryera prej tyre gjatë periudhës së qirasë, edhe nëse është rënë dakord për një ulje të përgjegjësisë.
  4. Detyrimi shtrihet në çdo tarifë kamioni, kosto rimorkimi, tarifë eksperti, humbje të qirasë, humbje të vlerës së automjetit, kosto proporcionale të administrimit dhe kosto të tjera - nëse ndodhin. Provat për të kundërtën lejohen shprehimisht se një dëm i tillë nuk ka ndodhur në FASSBENDER TENTEN. Në lidhje me uljen e vlerës së mjetit, qiramarrësi është përgjegjës vetëm nëse ulja e vlerës shkon përtej uljes së vlerës që rezulton nga përdorimi kontraktual.
  5. Nëse automjeti i dorëzohet palëve të treta të autorizuara, qiramarrësi është përgjegjës për respektimin e dispozitave të kësaj marrëveshjeje qiraje dhe sjelljen e palës së tretë si për veprimet e tij. Qiramarrësi është plotësisht përgjegjës për pasojat e shkeljeve të trafikut ose veprave penale që përcaktohen në lidhje me automjetin e marrë me qira dhe është përgjegjës ndaj FASSBENDER TENTEN për çdo tarifë ose kosto të tjera të shkaktuara. Në një rast të tillë, FASSBENDER TENTEN është i detyruar të emërojë qiramarrësin/shoferin tek autoritetet.
  6. Një tarifë përpunimi prej 20 EUR plus TVSH do të paguhet për çdo transaksion/shkelje trafiku për kostot e administrimit të shkaktuara në lidhje me emërtimin/komunikimin me autoritetet.

§ 11 Reduktimi i Përgjegjësisë

Në varësi të pikës 12, qiramarrësi mund të ulë detyrimin e tij sipas pikës 10 (përveç rasteve të përmendura atje) me marrëveshje. Detajet për këtë rregullohen në pikën 13.

§ 12 Eliminimi i Reduktimit të Përgjegjësisë

  1. Reduktimi i përgjegjësisë sipas seksionit 11 nuk zbatohet nëse qiramarrësi/shoferi shkel një ose më shumë nga dispozitat e përmendura në seksionet 4-9, kjo vlen veçanërisht për shkeljet e qëllimshme të këtyre dispozitave. Në rast të shkeljeve nga pakujdesia të këtyre dispozitave, përgjegjësia do të reduktohet sipas fajit. Kjo gjithashtu vlen veçanërisht nëse policia nuk thirrej në rast dëmtimi - qoftë me ose pa përfshirjen e palëve të treta - në mënyrë që FASSBENDER TENTEN t'i mohohet mundësia për të sqaruar objektivisht ngjarjen e dëmtimit.
  2. Pavarësisht marrëveshjes për uljen e përgjegjësisë, qiramarrësi është plotësisht përgjegjës për të gjitha dëmtimet në superstrukturën e mjetit të marrë me qira, veçanërisht në rast të mosrespektimit të lartësisë ose gjerësisë së kalimit, si dhe për dëmet që i atribuohen ngarkimit të pahijshëm. dhe shkarkimi, mbingarkesa ose te ngarkesa dhe sigurimi joadekuat i saj janë.

§ 13 Sigurimi

Çmimi i qirasë përfshin sigurimin e përgjegjësisë për automjetet motorike të paktën në masën që kërkohet me ligj në vendin e regjistrimit të automjetit. Artikujt në ose në automjet nuk mbulohen nga kjo. Përveç kësaj, çmimi i qirasë përfshin sigurimin plotësisht gjithëpërfshirës me një zbritje të varur nga grupi i automjeteve (shkurtuar SB) midis 1,000 dhe 2,500 euro për pretendim. Megjithatë, nëse dëmi është në të vërtetë më i vogël se 1000 euro, kjo shumë më e ulët plus një tarifë përpunimi prej 50,00 euro plus TVSH-në do t'i ngarkohet qiramarrësit.

§ 14 dëmtimi i gomave

Nëse dëmtimi i gomave ndodh gjatë periudhës së marrjes me qira (p.sh. për shkak të pjesëve të konsumuara), gjë që nuk është vetëm për shkak të funksionimit të automjetit, ka ndonjë kosto riparimi të gomave ose, në varësi të rastit, kostot për një ose më shumë goma zëvendësuese (gjithmonë e njëjtë me markën e gomave të mbetura në automjet) në kurriz të qiramarrësit. Opsionale, mund të bihet dakord për një ulje të detyrimit për një tarifë.

§15 Detyrimi i pagesës së qiramarrësit

Pas kthimit të mjetit në FASSBENDER TENTEN, qiramarrësi është i detyruar të paguajë shumën totale, e cila përbëhet nga artikujt individualë të treguar në marrëveshjen e qirasë dhe çdo kosto shtesë për ditë shtesë, kilometra shtesë, karburant, pastrim special, tarifa, etj. .

Pagesa mund të bëhet nga gjendja ose kufiri i kredisë së një llogarie klienti të krijuar për qiramarrësin me qiradhënësin

§ 16 Përgjegjësia e FASSBENDER TENTEN

  1. Qiradhënësi është përgjegjës - me përjashtim të dëmit që rezulton nga dëmtimi i jetës, gjymtyrëve ose shëndetit - për dëmtimin e qiramarrësit, pavarësisht nga faktet ose baza ligjore (p.sh. dështimi, shkelja e kontratës, dëmshpërblimi, culpa in contrahendo), veçanërisht në lidhje me për çdo dëm dhe pretendim pasues nga palët e treta, vetëm në rastin e një veprimi të qëllimshëm ose të rëndë nga pakujdesia nga qiradhënësi ose një prej agjentëve të tij zëvendësues në përputhje me dispozitat ligjore. Përjashtohet përgjegjësia e garancisë pa faj të qiradhënësit sipas § 536a paragrafi 1 BGB për defektet materiale ekzistuese në momentin e lidhjes së kontratës së qirasë.
  2. Përveç kësaj, i referohet § 4 të Kushteve dhe Kushteve të Përgjithshme për qiratë nëpërmjet partnerëve me qira.
  3. Qiradhënësi nuk është i detyruar të ruajë sendet që qiramarrësi ka lënë pas në automjet kur është kthyer. Në këtë drejtim, ajo është gjithashtu përgjegjëse vetëm për dashje dhe pakujdesi të rëndë

§ 17 mbrojtja e të dhënave

Qiramarrësi pranon që të dhënat e tij personale, për aq sa kërkohen për transaksione biznesi, në përputhje me parimet e zbatueshme të mbrojtjes së të dhënave, nga FASSBENDER TENTEN dhe kompanitë e tjera në Grupin FASSBENDER-TENTEN (mund të shihen në www.fassbender-tenten. de/ueber-uns/ deklarata për mbrojtjen e të dhënave/) ruhen dhe transmetohen. Për arsye sigurie, pjesë të flotës së automjeteve tona janë të pajisura me transmetues GPS, të cilët mundësojnë një grup të kufizuar njerëzish të lokalizojnë dhe gjurmojnë automjetet sipas nevojës. Qiramarrësi pajtohet gjithashtu që të dhënat e tij personale mund të ruhen dhe transmetohen me qëllim të dërgimit të informacionit në lidhje me shërbimet e kompanive në Grupin Fassbender Tenten.

AVB Faßbender Tenten GmbH & Co.KG
Statusi 15.09.2022