مزيد من النتائج...

Generic selectors
Exact matches only
Search في title
Search في content
Post Type Selectors
Search في posts
Search في pages
تصفية حسب الفئات
عمومًا
Mietpartner
offline

مزيد من النتائج...

Generic selectors
Exact matches only
Search في title
Search في content
Post Type Selectors
Search في posts
Search في pages
تصفية حسب الفئات
عمومًا
Mietpartner
offline

الشروط والأحكام - شروط التأجير لتأجير المركبات - FASSBENDER TENTEN GmbH & Co. KG

صالحة في 13 موقعا Alfter , Ahrweiler , Blankenheim , Bonn , Düsseldorf - Heerdt , Düsseldorf - Lierenfeld , Godesberg , كولونيا- Bickendorf , كولونيا- Zollstock , Königswinter , Rheinbach و Zülpich

1. التعريف

التسميات FASSBENDER TENTEN / MIETPARTNER يشير مصطلح "المالك" إلى المالك كما هو مذكور في الصفحة الأولى من عقد الإيجار. يتضمن عقد الإيجار ملخصًا لتفاصيل وشروط الإيجار، بالإضافة إلى رسوم الإيجار. بتوقيعك على هذه الاتفاقية، تُؤكد دقة المعلومات وموافقتك على شروط الإيجار.

شروط الإيجار هذه لتأجير السيارات تكمل الشروط والأحكام العامة للتأجير Mietpartner

2. رسوم الإيجار

(1) تتكون رسوم الإيجار من سعر الساعة أو اليوم وخدمات اختيارية أخرى.

(٢) تتضمن كل تعريفة عددًا محدودًا من الكيلومترات المجانية. عند تجاوز هذا الحد، تُفرض رسوم إضافية على كل كيلومتر عند العودة، وهي محددة في عقد الإيجار. لا تشمل الكيلومترات المجانية ولا رسوم الكيلومترات الإضافية تكلفة مواد التشغيل (الديزل، AdBlue). تُفرض رسوم التزود بالوقود يوميًا على خدمة التزود بالوقود. Ltr سيتم إصدار فاتورة. رسوم AdBlue لكل ١٠٠ كيلومتر هي ١ يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة.

(3) سيتم فرض رسوم أحادية الاتجاه على التوصيل في مكان آخر غير الموقع المستأجر ، والذي سيتم تحديده تعاقديًا في وقت الاستئجار.

3. الاستحواذ على وديعة السيارة / الإيجار

(1) سيتم تسليم السيارة إلى المستأجر بخزان وقود ممتلئ ، وبقدر ما تكون المركبات مجهزة بخزان AdBlue® (AdBlue هو سائل تنظيف مرخص للمعالجة اللاحقة للعادم في مركبات الديزل) ، مع خزان AdBlue® بشكل كافٍ مليئة بالكيلومترات المجانية.

(2) يلتزم المستأجر / السائق بفحص حالة السيارة عند استلامها لحالة الخزان والمسافة المقطوعة والأضرار التي يمكن التعرف عليها من خلال تطبيق الرعاية المعتادة. يجب ملاحظة أي ضرر في تقرير حالة السيارة من قبل المؤجر ويجب أن يتم توقيع تقرير الحالة من قبل المستأجر والمؤجر. لم يعد من الممكن أخذ الضرر الذي تم الإبلاغ عنه بعد المغادرة في الاعتبار عما كان عليه الحال عند استلام السيارة.

(3) في بداية فترة الإيجار وفي كل مرة يتم فيها تمديد عقد الإيجار ، يجب على المستأجر دفع وديعة بالإضافة إلى سعر الإيجار. يمكن تعويض مبالغ التسوية والتكاليف الأخرى المتكبدة فيما يتعلق بالإيجار ، مثل الضرر وإعادة التزود بالوقود والكيلومترات الإضافية وما إلى ذلك من هذا الإيداع. بدلاً من الإيداع النقدي ، يمكن أيضًا دفع وديعة من حد الائتمان الذي تم منحه للمستأجر عبر حساب عميل أنشأه المؤجر له. سيتم رد مبلغ التأمين أو سيتم رفع الحظر بعد انتهاء فترة الفحص المعقولة وبشرط التأكد من عدم وجود مطالبات يكون مبلغ التأمين الإيجاري مسؤولاً عنها.

(4) لا يلزم المؤجر بدفع فائدة على وديعة الضمان ولا بفصلها عن أصولها. يمكن لصاحب العقار أيضًا تأكيد مطالبته بتوفير الضمان خلال فترة الإيجار. في هذه الحالة ، يصبح مبلغ التأمين مستحقًا عند استلام طلب الدفع.

4. المستندات المطلوب تقديمها / السائقين المعتمدين / حظر نقل الاستخدام إلى أطراف ثالثة

(1) عند تسليم السيارة ، يجب على المستأجر / السائق المعتمد تقديم رخصة قيادة مطلوبة لقيادة السيارة وصالحة في ألمانيا ، ويجب على المستأجر أيضًا تقديم بطاقة هوية سارية أو جواز سفر (بالاقتران مع إثبات) الإقامة) في الأصل. لا يجوز قيادة السيارة إلا من قبل المستأجر أو السائق المبرم في اتفاقية الإيجار. يمكن تفويض السائقين الإضافيين مقابل رسوم عند تقديم رخصة القيادة الأصلية. يجب أن تكون الاتفاقيات المنحرفة في شكل نص. يجب أن يكون لدى كل سائق للمركبة رخصة القيادة المطلوبة والصالحة في ألمانيا وأن يفي بالحد الأدنى من متطلبات التأجير من حيث العمر وطول ملكية رخصة القيادة.

(2). الحد الأدنى لسن الإيجار هو 21 عامًا ، ويمكن تقليله إلى 19 عامًا لمجموعات سيارات معينة مقابل رسوم.

(3) إذا كان الممثل يتصرف نيابة عن المستأجر ، فبدلاً من وثائق الهوية الخاصة بالمستأجر المذكورة في الفقرة 1 ، يجب عليه تقديم مستندات الهوية الخاصة به وتوكيل كتابي من الشخص الذي يمثله ، أو يجب أن يكون تم إدخاله في نظام حسابات القبض بصفته الشخص المخول بالتحصيل. إذا كان الممثل يتصرف في التمثيل القانوني أو الطوعي لشخص اعتباري أو شركة أخرى أو شركة لها شخصيتها القانونية ، فإن الالتزام بتقديم وثائق هوية للمستأجر لا ينطبق.

(4) لا يُسمح بنقل السيارة إلى أطراف ثالثة ، ولا سيما استئجار آخر. قد يؤدي قيادة السيارة من قبل سائقين غير مصرح لهم إلى فقدان حد المسؤولية المتفق عليه. على أي حال ، فإنه يؤدي إلى مسؤولية المستأجر عن أي ضرر يسببه الطرف الثالث من خلال استخدام السيارة المستأجرة ، ما لم يكن هذا قد حدث على أي حال.

5. استخدام السيارة

(1) لا يجوز استخدام السيارة إلا على الطرق العامة ، ولكن ليس للقيادة على الطرق الوعرة وتمارين القيادة المدرسية. غير مسموح بالحمل الزائد والاستخدامات الأخرى غير السليمة. يحظر نقل المواد الخطرة على النحو المحدد في قانون البضائع الخطرة على الطرق (GGVS).

(2) يجب مراعاة تعليمات تشغيل الشركة المصنعة للسيارة - أيضًا فيما يتعلق بالوقود المحدد - ، كما يجب مراعاة الأحكام القانونية المطبقة على استخدام السيارة ، ولا سيما تطبيق تدابير تأمين الحمولة المناسبة. ينطبق هذا أيضًا على النقل والأوراق المصاحبة وجميع المستندات الخاصة بالمركبة.

(3) سياراتنا المخصصة للإيجار ممنوعة التدخين. مخالفة حظر التدخين تُعرّض صاحبها لغرامة قدرها 50 يورو. Euro بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة التي سيتم فرضها.

(4) يجب دفع رسوم تنظيف إضافية إذا تعذر وضع السيارة في حالة مقبولة للإيجار من خلال أعمال التنظيف العادية (التنظيف القياسي). يعتمد الحساب على الجهد.

6. وقوف المركبة

طالما أن السيارة ليست قيد الاستخدام ، يجب أن تظل جميع أجزائها مقفلة ويجب تعشيق قفل عجلة القيادة. عند مغادرة السيارة ، يجب على المستأجر / السائق أخذ جميع مفاتيح السيارة ووثائق السيارة معهم وإبقائها بعيدة عن متناول الأشخاص غير المصرح لهم. علاوة على ذلك ، يجب مراعاة أي لوائح قانونية أو رسمية خاصة لوقوف المركبات.

7. استخدم في الخارج

من حيث المبدأ ، لا يُسمح للمستأجر بقيادة السيارة إلى دول أوروبية أخرى / أيضًا.

8. عودة السيارة

(1) لا يمكن إعادة السيارة إلا خلال ساعات عمل الفرع المعني. يجب على المستأجر إعادة السيارة وجميع الملحقات بشكل صحيح إلى الفرع المتفق عليه في الوقت المتفق عليه على أبعد تقدير. لا يُسمح بالعودة إلى موقع / فرع مختلف عما تم الاتفاق عليه. في حالة عدم التوصل إلى اتفاق ، يجب إعادة السيارة إلى الفرع الذي تم استلامها منه.

(٢) عند العودة، يجب تقديم نسخة من آخر إيصال وقود. في حال عدم تقديم هذا الإيصال، يحق للمؤجر تحصيل غرامة تصل إلى ٢٠ يورو. Euro بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة عن أي عجز.

(3) لا يمكن تمديد عقد الإيجار إلا بموافقة صريحة من المالك. إذا استمر المستأجر في استخدام العقار المؤجر بعد انتهاء فترة الإيجار ، فلن يتم تمديد علاقة الإيجار. § 545 BGB لا تنطبق. بعد انتهاء فترة الإيجار المتفق عليها ، يحق للمؤجر المطالبة القانونية بالتعويض عن الاستخدام طوال مدة الاستقطاع. ينتهي التأمين الشامل بنهاية فترة الإيجار . في حالة الدفع النقدي / معاملات الدفع الإلكتروني ، لا يمكن التمديد إلا شخصيًا في الموقع عن طريق زيادة وديعة الإيجار.

(4) إذا كان هناك سبب مهم ، يحق للمؤجر إنهاء عقد الإيجار بشكل غير عادي دون سابق إنذار والمطالبة بإعادة السيارة في وقت معين أو على الفور. في حالة عدم الامتثال ، يحتفظ المؤجر بالحق في تقديم شكوى جنائية والاستيلاء على السيارة من قبل الشرطة.

(5) تحسب رسوم الإيجار عادة على أساس السعر اليومي (مدة 24 ساعة). في حالة العودة المتأخرة ، سيتم فرض يوم إضافي بالسعر القياسي المعمول به في بداية كل فترة 24 ساعة إضافية. إذا تم إرجاع سعر الساعة متأخرًا ، فسيتم حساب السعر اليومي بعد تجاوز 4 ساعات. فترة السماح التي نسمح بها للتأخير هي 15 دقيقة كحد أقصى للأسعار بالساعة. للأسعار اليومية ، بحد أقصى 30 دقيقة.

9. التزامات المستأجر / السائق في حالة التلف أو السرقة أو العطل

(1) في حالة حدوث ضرر ، يلتزم المستأجر / السائق بضمان - بعد الحماية في الموقع وتوفير الإسعافات الأولية - اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتقليل الضرر والحفاظ على الأدلة ، ولا سيما أن

  1. أ) يتم استدعاء الشرطة على الفور ،
  2. ب) لإعادة التوجيه إلى Fassbender Tenten يتم تسجيل أسماء وعناوين المتورطين في الحادث والشهود وكذلك أرقام لوحات ترخيص المركبات المعنية ويتم رسم رسم تخطيطي مع وصف للأضرار،
  3. ج) على الصفحات FASSBENDER TENTEN - باسم المالك - لا يتم تقديم أي إقرار بالدين و
  4. د) اتخاذ احتياطات السلامة المناسبة للسيارة.

لا يجوز للمستأجر / السائق مغادرة مكان الحادث طالما أنه لم يف بالتزامه بتوضيح ما حدث وإثبات الحقائق الضرورية (§142 من القانون الجنائي / هروب الحادث).

في حالة سرقة السيارة أو قطع غيارها أو ملحقاتها أو إذا تم الكشف عن ضرر (تخريب) ، يجب على المستأجر / السائق الإبلاغ عن الأمر على الفور إلى مركز الشرطة المسؤول. يجب تسمية الشهود في الموقف الأصلي للسيارة ويجب عمل رسم تخطيطي مناسب.

(2) يلتزم المستأجر / السائق بالإبلاغ عن أي ضرر فورًا وشخصيًا إلى FASSBENDER TENTEN - في نموذج مطالبة شركة التأمين - يجب الإبلاغ عنه كاملاً وصادقًا. يجب إرفاق شهادات الشرطة. في حالة سرقة المركبة، يلتزم المستأجر/السائق بتسليم مفاتيح المركبة ووثائقها إلى FASSBENDER TENTEN لتسليم.

كما يجب على المستأجر/السائق أيضًا FASSBENDER TENTEN وتزويد شركة تأمين المركبة بكل المعلومات اللازمة.

(3) إذا لم يعد التشغيل الآمن للمركبة مضمونًا أو تضرر استخدامها في حالة تعطلها، فيجب على المستأجر اتخاذ احتياطات السلامة المناسبة والاتصال فورًا بـ FASSBENDER TENTEN -الفرع لتنسيق التفاصيل الإضافية أو لحماية مصالح المالك قدر الإمكان خارج ساعات العمل.

(4) يجب أن يوافق المؤجر على إصلاحات / صيانة المركبات خلال فترة الإيجار كتابة قبل أن يتم التكليف بها.

10. مسؤولية المستأجر

(1) في حالة حدوث تلف للمركبة المستأجرة ، وفقدان السيارة وغيرها من الانتهاكات لعقد الإيجار ، يكون المستأجر مسؤولاً بشكل عام وفقًا لقواعد المسؤولية العامة. إذا تم الاتفاق مع المستأجر على تخفيض المسؤولية على أساس نموذج التأمين الشامل (القسم 11 وما يليها) وكان المستأجر قد دفع الرسوم المستحقة لذلك عند استحقاقها ، فإن المستأجر والسائقين المعتمدين مدرجين في نطاق حماية يكون تخفيض المسؤولية التعاقدية مسؤولاً في حالة حدوث ضرر يصل إلى المبلغ القابل للخصم المتفق عليه. يتم تحديد المبلغ المقتطع في حالة الضرر ، الذي يتعين على المستأجر تحمله ، في اتفاقية الإيجار. يتم استبعاد الاتفاق بأثر رجعي على تخفيض المسؤولية.

(2) إذا كان الضرر المشار إليه في الفقرة 1 ناتجًا عن المستأجر / السائق من خلال الإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد ، أو إذا كان الضرر الذي لحق بعنصر آخر ينتمي إلى المؤجر لا يغطيه تأمين المسؤولية الحالي للسيارة ناتجًا عن الإهمال الجسيم ، أو إذا كان المستأجر أو إذا تم انتهاك الالتزام التعاقدي الذي يتعين على السائق الوفاء به ، ولا سيما وفقًا للقسم 9 ، من خلال الإهمال الجسيم ، يحق للمؤجر المطالبة ضد الطرف المسؤول عن التعويض بما يتناسب مع شدة خطأهم الذي يتجاوز التخفيض المتفق عليه في المسؤولية ، ما لم يكن في حالة الإخلال بالالتزام الفعل القابل للإصلاح أو أن الإغفال القابل للإصلاح ليس سبب حدوث الضرر أو نطاقه.

(3) علاوة على ذلك ، فإن المستأجر والوكلاء الذين ينوبون عنه مسؤولون على سبيل المثال لا الحصر عن انتهاكات الأحكام القانونية ، ولا سيما اللوائح المتعلقة بالمرور واللوائح التنظيمية ، التي يرتكبونها خلال فترة الإيجار ، حتى لو تم الاتفاق على تخفيض المسؤولية.

(4) تشمل المسؤولية أي رسوم مرور للشاحنات، وتكاليف القطر، وأتعاب الخبراء، وخسارة دخل الإيجار، وخسارة قيمة المركبة، والتكاليف الإدارية النسبية، وغيرها من التكاليف - إن وجدت. ويُسمح صراحةً بتقديم دليل على عكس ذلك بأن هذا الضرر كان FASSBENDER TENTEN لم يحدث. فيما يتعلق بخسارة قيمة المركبة، لا يكون المستأجر مسؤولاً إلا بقدر ما يتجاوز خسارة القيمة الخسارة الناتجة عن الاستخدام المتفق عليه تعاقدياً.

(5) إذا عُهِد بالمركبة إلى طرف ثالث مُصرَّح له، يكون المستأجر مسؤولاً عن الالتزام بأحكام عقد الإيجار هذا وعن تصرفات الطرف الثالث كما لو كانت أفعاله الخاصة. ويتحمل المستأجر المسؤولية الكاملة عن عواقب مخالفات المرور أو الجرائم الجنائية المُكتشفة فيما يتعلق بالمركبة المستأجرة، ويكون مسؤولاً عن: FASSBENDER TENTEN لأي رسوم أو تكاليف أخرى تكبدتها. FASSBENDER TENTEN ويجب عليه في مثل هذه الحالة إبلاغ السلطات باسم المستأجر/السائق.

(6) بالنسبة للتكاليف الإدارية المتكبدة فيما يتعلق بالتعيين / الاتصال بالسلطات، سيتم فرض رسوم معالجة قدرها 20 يورو لكل معاملة / مخالفة مرورية. Euro بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة التي سيتم فرضها.

11. التنازل عن المسؤولية

مع مراعاة البند 12 ، يمكن للمستأجر تقليل مسؤوليته وفقًا للبند 10 (باستثناء الحالات المذكورة هناك) بالاتفاق. يتم تنظيم التفاصيل حول هذا في النقطة 13.

12. التنازل عن تخفيض المسؤولية

(1) لا يُطبق تخفيض المسؤولية بموجب البند 11 إذا خالف المستأجر/السائق حكمًا واحدًا أو أكثر من الأحكام المدرجة في البنود من 4 إلى 9. وينطبق هذا تحديدًا على الانتهاكات المتعمدة لهذه الأحكام. وفي حالة الانتهاكات الإهمالية لهذه الأحكام، يُخفض الحد الأقصى للمسؤولية بما يتناسب مع الخطأ. وينطبق هذا أيضًا تحديدًا إذا لم يتم استدعاء الشرطة في حالة وقوع حادث - سواء بمشاركة أطراف ثالثة أم لا - بحيث FASSBENDER TENTEN يتم إزالة إمكانية توضيح قضية الضرر بشكل موضوعي.

(2) على الرغم من الاتفاق على تخفيض المسؤولية ، فإن المستأجر مسؤول مسؤولية كاملة عن جميع الأضرار التي تلحق بالبنية الفوقية للمركبة المستأجرة ، ولا سيما في حالة عدم مراعاة ارتفاع أو عرض الخلوص ، وكذلك عن الأضرار الناتجة من التحميل والتفريغ غير المناسبين أو التحميل الزائد أو الحمل بسبب خلل في الأمان.

13. التأمين

يشمل سعر الإيجار تأمين مسؤولية المركبة، على الأقل بالقدر المطلوب قانونًا في بلد تسجيل المركبة. ولا يشمل هذا التأمين الأغراض الموجودة داخل المركبة أو عليها. كما يشمل سعر الإيجار تأمينًا شاملًا مع حدّ أقصى للخصم (SB) يتراوح بين 1000 يورو. Euro حتى 2500 Euro لكل مطالبة. ومع ذلك، إذا كان الضرر أقل من 1000 Euro سيتم فرض هذا المبلغ الأقل بالإضافة إلى رسوم المعالجة البالغة 50 يورو بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة على المستأجر.

14. تلف الإطارات

في حالة حدوث تلف الإطارات أثناء فترة الإيجار (على سبيل المثال ، بسبب الأجزاء المشغولة) ، والذي لا يرجع فقط إلى تشغيل السيارة ، أو أي تكاليف لإصلاح الإطارات يتم تكبدها أو ، حسب الحالة ، تكاليف إطار واحد أو أكثر من الإطارات البديلة (دائمًا من نفس صنع الإطارات المتبقية في السيارة) على نفقة المستأجر. اختياريًا ، يمكن الاتفاق على تخفيض المسؤولية مقابل رسوم.

15. التزام المستأجر بالدفع

يتوجب على المستأجر إعادة السيارة إلى FASSBENDER TENTEN لدفع المبلغ الإجمالي، والذي يتكون من العناصر الفردية الموضحة في اتفاقية الإيجار بالإضافة إلى أي تكاليف إضافية للأيام الإضافية، والكيلومترات الإضافية، والتزود بالوقود، والتنظيف الخاص، والرسوم، وما إلى ذلك.

يمكن السداد من الرصيد أو حد الائتمان لحساب العميل الذي تم إعداده للمستأجر لدى المالك

16. مسؤولية FASSBENDER TENTEN

(1) يكون المؤجر مسؤولاً - باستثناء الضرر الناتج عن إصابة الحياة أو الطرف أو الصحة - عن الضرر الذي يلحق بالمستأجر ، بغض النظر عن الحقائق أو الأساس القانوني (على سبيل المثال ، التقصير ، خرق العقد ، المسؤولية التقصيرية ، الجرم في المواجهة) ، على وجه الخصوص فيما يتعلق بأي ضرر تبعي ومطالبات من قبل أطراف ثالثة ، فقط في حالة الإجراء المتعمد أو الإهمال الجسيم من قبل المؤجر أو أحد وكلائه بالنيابة وفقًا للأحكام القانونية. يتم استبعاد مسؤولية ضمان عدم وجود خطأ للمؤجر وفقًا للمادة 536a الفقرة 1 BGB عن العيوب المادية الموجودة في وقت إبرام عقد الإيجار.

بالإضافة إلى ذلك، راجع القسم 4 من الشروط والأحكام العامة للإيجارات Mietpartner يشار.

(2) لا يلتزم المؤجر بتخزين الأشياء التي تركها المستأجر في السيارة عند إعادتها. في هذا الصدد ، هي أيضًا مسؤولة فقط عن الإهمال المتعمد والإهمال الجسيم

17. الخصوصية

يوافق المستأجر على أنه يجوز معالجة بياناته الشخصية، بقدر ما تكون ضرورية للمعاملة، بواسطة FASSBENDER TENTEN والشركات الأخرى من FASSBENDER - TENTEN المجموعة (متوفرة على fassbender tenten . لأسباب أمنية، جُهزت أجزاء من أسطول مركباتنا بأجهزة إرسال GPS، مما يسمح لمجموعة محدودة من الأشخاص بتحديد موقع المركبات وتتبعها حسب الحاجة. كما يوافق المستأجر على إمكانية استخدام بياناته الشخصية لإرسال معلومات حول خدمات الشركات في Fassbender - Tenten يتم تخزين المجموعة ونقلها.

الحالة 07/2022

WordPress Cookie مكون إضافي من Real Cookie لافتة